Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ablegen Deutsch

Übersetzungen ablegen ins Tschechische

Wie sagt man ablegen auf Tschechisch?

Sätze ablegen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ablegen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Willst du die Beichte ablegen?
Doznáš se?
Wachen Sie über sie. Sie darf ihn auf keinen Fall ablegen.
Pečlivě ji hlídejte a dejte pozor, si ho ve spánku nesundá.
Gut, ablegen.
Zvedněte můstek.
Wollen Sie nicht ablegen?
Odložte si.
Zuerst will ich den Hut ablegen.
Nejprve bych si ráda odložila klobouk.
Ich werde heiraten, bevor wir ablegen.
Ještě před vyplutím se ožením.
Ich muss Sie bitten, an Bord zu bleiben, bis wir ablegen.
Musím vás požádat, abyste do vyplutí setrval na lodi.
Der Kapitän soll uns trauen, bevor wir ablegen.
Kapitán nás oddá, ještě než vyplujeme.
Wollen Sie nicht ablegen?
Děkuji.
Sie verbinden uns zur Welt, bis wir das Gelübde ablegen.
Bude to vaše poslední pouto se starým světem, dokud nesložíte slib.
Kann sie ihr Gelübde ablegen?
Může vyslovit poslední zpověď?
Können Sie lhr feierliches Gelübde ablegen?
Chcete učinit poslední zpověď?
Bereit zum Ablegen.
Pozor, odvazuji lana.
Du sollst den Sternwood-Fall ablegen.
Mám pro tebe příkazy. Ukončíš Sternwoodův případ.

Nachrichten und Publizistik

Der US-Bundesstaat Kalifornien, der zunehmend handlungsunfähig geworden ist, seit die Vermögenssteuer 1978 per Volksabstimmung begrenzt wurde, kann darüber Zeugnis ablegen.
Důkazem může být americký stát Kalifornie, který se od referenda v roce 1978, jež stanovilo strop na daň z nemovitosti, stává stále více nefunkčním.
Doch müssen wir dazu unsere wachstumsfeindliche Einstellung ablegen und unser enormes Potenzial nutzen, um eine bessere Zukunft zu schaffen.
To však vyžaduje odhodit protirůstovou mentalitu a využít našeho enormního potenciálu k zajištění světlejší budoucnosti.
Jüngsten Daten zufolge haben bereits Studenten aus mehr als 190 Ländern Zugang zu Online-Universitätsvorlesungen, im Rahmen derer sie Lektionen betrachten, Prüfungen ablegen und mit anderen Studenten und Professoren interagieren können.
Podle aktuálních dat vysokoškolské kurzy přes internet využívají studenti ve více než 190 zemích, což jim umožňuje sledovat přednášky, účastnit se kvízů a spolupracovat s kolegy a profesory.
Amerika muss seine ideologischen Scheuklappen ablegen und auf realistische Weise mit dem realen Lula umgehen, nicht mit dem Schreckgespenst, das einige Bush-Berater erfunden haben.
Amerika se musí zbavit těchto ideologických brýlí a jednat realisticky s reálným Lulou, a ne se strašákem, kterého vymysleli někteří Bushovi poradci.
In Mexiko bestimmen die Frauen nicht selbst über ihre Zeit. Egal, ob sie ausgehen, Geld ausgeben, Freunde treffen, stets wird von ihnen erwartet, dass sie Rechenschaft darüber ablegen.
Mexickým ženám například nepatří jejich volný čas. Když jdou ven, když nakupují, nebo se scházejí s přítelkyněmi, pokaždé musí skládat účty.
Und weil dem so ist, müssen wir unsere erbärmliche Angewohnheit ablegen, zu denken, der Bote wäre wahrhaftiger, als die Botschaft.
A proto se musíme odnaučit tomu ohavnému zlozvyku věřit, že pravdivost přebývá v poslovi, a ne ve zprávě, kterou přináší.
Warum ist es nicht mehr der Ort, an dem die Vertreter des Volkes wichtige Fragen debattieren und der Präsident Rechenschaft ablegen muss?
Proč parlament není místem, kde zástupci lidu diskutují o velkých tématech a ženou výkonnou moc k odpovědnosti?
Auch auf diesem Gebiet hat Europa die Führung übernommen, insbesondere was die Erderwärmung angeht, und hat damit gezeigt, dass man seinen kleinlichen Egoismus ablegen kann, um etwas für das Gemeinwohl zu erreichen.
V této oblasti se Evropa rovněž ujala vedení, zejména co se týče globálního oteplování, a prokazuje, že přízemní sobeckost lze odložit s cílem dosáhnout společného prospěchu.

Suchen Sie vielleicht...?