Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

obvinění Tschechisch

Bedeutung obvinění Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch obvinění?

obvinění

Anklage, Anschuldigung, Beschuldigung vyslovení domněnky, že se určitý člověk resp. subjekt dopustil nějakého špatného činu

Übersetzungen obvinění Übersetzung

Wie übersetze ich obvinění aus Tschechisch?

Synonyme obvinění Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu obvinění?

Deklination obvinění Deklination

Wie dekliniert man obvinění in Tschechisch?

obvinění · Substantiv

+
++

Sätze obvinění Beispielsätze

Wie benutze ich obvinění in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Kdyby nebylo, nepřišel bych za vámi, když mi hrozí obvinění z vraždy.
Sonst hätte ich mich Ihnen kaum ergeben.
Pokud vás lze zbavit obvinění, udělám to.
Wenn es möglich ist, Ihre Unschuld zu beweisen, dann werde ich es tun.
Toto obvinění se rozplyne jak pára nad hrncem.
Und diese Anklage wird sich in Luft auflösen.
Edno Hooperová, odpřísáhnete, že v době, kdy podle obvinění tento obžalovaný, Frederick Garrett, spolu s dalšími zavraždil Josepha Wilsona, byl Garrett v klidu ve svém vlastním domě?
Edna Hopper, schwören Sie, dass zu der Zeit, in der laut Anklageschrift der Angeklagte, der dort steht, also Frederik Garrett, mit anderen Joe Wilson ermordet haben soll, schwören Sie, dass zu der Zeit Garrett friedlich zu Hause saß?
Vzhledem k nedostatku přesvědčivých důkazů věcí doličných, žádám o vyškrtnutí této žaloby ze záznamů a zamítnutí obvinění proti těmto obžalovaným.
Und da dem Gericht kein einziger Beweis vorliegt, beantrage ich, Euer Ehren, die Anklage gegen diese Bürger fallen zu lassen.
Obvinění zní: Rušení veřejného pořádku.
Die Anklage lautet auf Ruhestörung.
Rád bych Kirbyovy zprostil obvinění z rušení veřejného pořádku, ale v době zatčení byli s obviněnou rodinou, a tudíž musím předpokládat, že také nesou vinu.
Ich werde die Anklage wegen Ruhestörung gegen die Kirbys fallen lassen, aber sie waren bei der Verhaftung anwesend und wenn diese Leute schuldig sind, dann muss ich annehmen, dass die Kirbys genauso schuldig sind.
Ctihodnosti, toto obvinění je směšné.
Euer Ehren, diese Anklage ist lächerlich.
Nechte ho. Když jsi tak hloupej, že nevidíš. obvinění z vraždy, dostaneš, co si zasloužíš.
Wenn Sie nicht begreifen, dass Ihnen eine Anklage wegen Mordes droht, verdienen Sie es nicht anders.
To je křivé obvinění.
Was sagen wir dazu? Entführung?
Mohl bych vás žalovat pro křivé obvinění.
Seien Sie nicht voreilig.
Záleží na obvinění.
Das kommt auf die Anklage an. Was meinst du damit?
Co tím myslíš? Pravděpodobně řekne, že je možné pouze jedno obvinění.
Es ist nicht unwahrscheinlich, dass für ihn nur eine Anklage möglich ist.
Jaké obvinění?
Welche Anklage?

Nachrichten und Publizistik

Právě naopak - prohnilá na Ukrajině není ústava, ale prezident, jehož tíží obvinění z korupce a příprav vražd novinářů a jemuž se ostatní světoví lídři vyhýbají.
In der Ukraine ist nicht die Verfassung verkommen, sondern der Präsident. Er ist in Fälle von Korruption und Journalistenmorde verstrickt.
Vydání pamětí Alana Greenspana, sepsaných najatým autorem pod názvem The Age of Turbulence (Věk turbulencí), vyvolalo řadu obvinění, že nakonec tak skvělým centrálním bankéřem nebyl.
Die Veröffentlichung der von einem Ghostwriter verfassten Memoiren Alan Greenspans, The Age of Turbulence, hat Anklagen ausgelöst, er sei gar kein so großartiger Zentralbanker gewesen.
Toho CIA unesla v Makedonii a odvezla do Afghánistánu, kde byl pět měsíců vyslýchán a poté bez obvinění propuštěn na svobodu.
Von der CIA in Mazedonien festgenommen, wurde er nach Afghanistan gebracht und fünf Monate lang verhört, bevor er ohne Anklage freigelassen wurde.
Stačí se podívat na Putinovu snahu zmanipulovat předchozí prezidentské volby na Ukrajině a na neustále vznášená a opět stahovaná kriminální obvinění vůči opoziční vůdkyni Juliji Tymošenkové.
Man betrachte in diesem Zusammenhang Putins Versuch, die Präsidentenwahlen in der Ukraine zu manipulieren oder die regelmäßig vorgebrachten und wieder zurückgezogenen strafrechtlichen Anklagen gegen die Oppositionsführerin Julia Tymoschenko.
Před dvěma lety byl prof. Ibrahim spolu s prakticky všemi zaměstnanci Ibn Chaldúnova institutu zatčen a na základě vykonstruovaných obvinění postaven před národní bezpečnostní soud.
Vor zwei Jahren wurde Prof. Ibrahim und mit ihm praktisch der ganze Mitarbeiterstab des Ibn-Khaldun-Zentrums verhaftet und vor einem Staatssicherheitsgericht angeklagt.
Osmi hlasy ku třem soud potvrdil rozsudek za obvinění z rasismu.
Mit acht zu drei Stimmen bestätigte der Gerichtshof das Urteil gegen Ellwanger aufgrund der Anklage wegen Rassismus.
Mezinárodní měnový fond si práci, aby vinu svalil na někoho jiného - budou padat obvinění z korupce nebo že Argentina neplnila vsechny kroky, jak měla.
Der IWF wird sein Möglichstes tun, um die Schuld auf andere abzuwälzen - es wird Andeutungen bezüglich der Korruption geben oder hinsichtlich von Versäumnissen Argentiniens, notwendige Maßnahmen eingeleitet zu haben.
Obvinění ze selektivního uplatňování práva platí i u zatykače na Bašíra.
Der Vorwurf der selektiven Anwendung trifft auch auf den Haftbefehl für Bashir zu.
Skutečnost, že zásob nepřibývá, ropné spekulanty prý zprošťuje obvinění.
Die Tatsache, dass Vorräte nicht angestiegen sind, entlaste angeblich die Ölspekulanten.
příliš často nejsou politicky citlivé případy, podezření a obvinění dotaženy včas a rychle do jednoznačného konce.
Zu oft werden in Fällen mit politischem Kontext Verdachte und Anklagen wegen Rechtsverletzungen nicht bis zu einem eindeutigen Ausgang verfolgt.
Manželé Sarneyovi byli nakonec všech obvinění zproštěni, na záchranu její kandidatury to ale nestačilo.
Herr und Frau Sarney wurden letztlich von allen Vorwürfen freigesprochen, allerdings zu spät, um ihre Kandidatur zu retten.
Loni v létě byli zatčeni Hadžievův bratr a sestra poté, co spolupracovali na dokumentárním snímku o Turkmenistánu, a byli souzeni na základě zinscenovaných obvinění z držení zbraní.
Im letzten Sommer wurden Hadjievs Bruder und Schwester verhaftet, nachdem sie an einem Dokumentarfilm über Turkmenistan mitgearbeitet hatten, und für den erfundenen Vorwurf des Waffenbesitzes angeklagt.
Když městský soud ve Varně odmítl extradici povolit, s prohlášením, že obvinění jsou politicky motivovaná, bulharské úřady vyhrožovaly, že jej deportují.
Nachdem das Stadtgericht von Varna sich weigerte, die Auslieferung zuzulassen, da es die Vorwürfe für politisch motiviert hielt, drohten die bulgarischen Behörden, ihn zu deportieren.
Navíc soud nepředložil žádné vysvětlení toho, proč dovoluje, aby byl souzen kvůli témuž obvinění ze zpronevěry, u něhož byl v roce 2003 zproštěn viny.
Zudem hat das Gericht keine Erklärung dafür gegeben, warum es zulässt, dass er aufgrund derselben Veruntreuungsvorwürfe angeklagt wird, von denen er 2003 freigesprochen wurde.

Suchen Sie vielleicht...?