Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB zmařit IMPERFEKTIVES VERB mařit

mařit Tschechisch

Bedeutung mařit Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch mařit?

mařit

kazit, škodit  Obviněný byl umístěn do vazby, aby nemohl mařit vyšetřování. neúčelně nechat plynout (čas)  Od doby, co ovdověl, měl mnoho času, a tak mařil každé odpoledne na lavičce na nábřeží pozorováním lodí.

Übersetzungen mařit Übersetzung

Wie übersetze ich mařit aus Tschechisch?

mařit Tschechisch » Deutsch

durchkreuzen

Synonyme mařit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu mařit?

Konjugation mařit Konjugation

Wie konjugiert man mařit in Tschechisch?

mařit · Verb

Sätze mařit Beispielsätze

Wie benutze ich mařit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Umíte si představit, jak s vámi zatočí se doslechnou, že jste chtěl mařit telefonát s prezidentem?
Haben Sie einen blassen Schimmer, was Ihnen blüht wenn man erfährt, dass Sie dieses Gespräch verhinderten?
Umíte si představit, jak s vámi zatočí, se doslechnou, že jste chtěl mařit telefonát s prezidentem?
Haben Sie einen blassen Schimmer, was Ihnen blüht, wenn man erfährt, daß Sie dieses Gespräch verhinderten?
Musím mařit čas?
Muss ich meine Zeit verschwenden?
Vadilo by ti, kdybychom přestali mařit čas ve startovacím prostoru?
Macht es dir was was aus, wenn wir nicht noch mehr Zeit in der Landebucht verbringen würden?
Nechci mařit vyšetřování.
Es tut mir Leid, wenn wir Sie bei lhren Ermittlungen gestört haben.
Ticku, nechci ti mařit tvé naděje. Ale s tímhle nekšeftuju. Víš to.
Ich will dich nicht enttäuschen, aber diese Art von Produkten verkaufe ich nicht.
Ticku, nechci ti mařit tvé naděje ale víš, že s tímhle nekšeftuju.
Ich will dich nicht enttäuschen, aber diese Art von Produkten verkaufe ich nicht.
Můj pane vznešený a královno, chtít vykládat, co jest majestát, co povinnost, proč den je dnem, noc nocí a časem čas, by neznačilo nic, než mařit den i noc i čas.
Mein Fürst, gnädige Frau. Zu erörtern, was Majestät ist, was Ergebenheit, warum Tag Tag ist, Nacht Nacht ist, und Zeit Zeit ist, das hieße, Nacht und Tag und Zeit verschwenden.
Proč by ti měla tvá ubohá snaha znovu oživit. tvé slavné období dávat právo mařit zvolení.
Deine Sehnsucht nach Beliebtheit gibt dir kein Recht, meine Stimmen zu klauen.
Buď to bude pan Riley mařit, nebo s zkontaktuje.
Und nur er kann mir den Kontakt vermitteln.
Nebudu s vámi mařit čas.
Ich muss nicht meine Zeit mit euch vergeuden.
Řekl jsem jasně, že nebudeme mařit čas a energii na odvetu.
Ich sagte, wir verschwenden keine Zeit auf einen Gegenschlag.
Nebudete mi mařit vyšetřování.
Ich dulde keine Einmischungen, von keinem von Ihnen.
Ale jediná potíž je v tom, že budou mařit tvůj čas, protože jsi moc stará.
Aber es wär Zeitverschwendung, weil Sie zu alt sind.

Nachrichten und Publizistik

López Obrador přislíbil, že bude mařit Calderónův výkon funkce od chvíle, kdy 1. prosince převezme prezidentský úřad.
Lopez Obrador kündigte daraufhin an, Calderons Präsidentschaft vom Moment der Amtsübernahme am 1. Dezember an zu behindern.
Povzbuzovat oběti, aby hovořily, a pak dávat obžalovanému právo mařit jednání vychvalováním svých zásluh v pozici politického lídra je recept na nekonečné zdržování.
Die Opfer zum Reden zu ermutigen und dann dem Angeklagten dass Recht einzuräumen, durch Anpreisen der eigenen politischen Verdienste das Verfahren zu verschleppen, läuft auf ein Rezept für nicht enden wollende Verzögerungen hinaus.
Teroristy nelze donekonečna nechávat mařit hledání cest k míru.
Schließlich kann es nicht angehen, dass Terroristen den Friedensprozess für alle Zeiten zunichte machen.
Jejich taktikou dosud bylo mařit jasné zhodnocení irácké katastrofy prohlasováním, že veskerá kritika Saddámova režimu se rovná podpoře americké okupace Iráku.
Ihre Taktik war es, eine klare Untersuchung der Katastrophe im Irak mit der Unterstellung zu verhindern, jede Kritik am Regime Saddams bedeute zugleich die Unterstützung der amerikanischen Eroberung des Irak.

Suchen Sie vielleicht...?