mařit Tschechisch
Bedeutung mařit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch mařit?
mařit
Übersetzungen mařit Übersetzung
Wie übersetze ich mařit aus Tschechisch?
mařit Tschechisch » Deutsch
Synonyme mařit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu mařit?
mařit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation mařit Konjugation
Wie konjugiert man mařit in Tschechisch?
mařit · Verb
Präsens já mařím
Singular
1. Person já mařím
2. Person ty maříš
3. Person on/ona/ono maří
Plural
1. Person my maříme
2. Person vy maříte
3. Person oni/ony/ona maří
Sie-Anrede
2. Person vy maříte
Futur já budu mařit
Singular
1. Person já budu mařit
2. Person ty budeš mařit
3. Person on/ona/ono bude mařit
Plural
1. Person my budeme mařit
2. Person vy budete mařit
3. Person oni/ony/ona budou mařit
Sie-Anrede
2. Person vy budete mařit
Vergangenheit já jsem mařil
Maskulinum, belebt já jsem mařil
Singular
1. Person já jsem mařil · mařil jsem
2. Person ty jsi mařil · mařil jsi tys mařil · mařils
3. Person on mařil
Plural
1. Person my jsme mařili · mařili jsme
2. Person vy jste mařili · mařili jste
3. Person oni mařili
Sie-Anrede
2. Person vy jste mařil · mařil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem mařil
Singular
1. Person já jsem mařil · mařil jsem
2. Person ty jsi mařil · mařil jsi tys mařil · mařils
3. Person on mařil
Plural
1. Person my jsme mařily · mařily jsme
2. Person vy jste mařily · mařily jste
3. Person ony mařily
Sie-Anrede
2. Person vy jste mařil · mařil jste
Femininum já jsem mařila
Singular
1. Person já jsem mařila · mařila jsem
2. Person ty jsi mařila · mařila jsi tys mařila · mařilas
3. Person ona mařila
Plural
1. Person my jsme mařily · mařily jsme
2. Person vy jste mařily · mařily jste
3. Person ony mařily
Sie-Anrede
2. Person vy jste mařila · mařila jste
Neutrum já jsem mařilo
Singular
1. Person já jsem mařilo · mařilo jsem
2. Person ty jsi mařilo · mařilo jsi tys mařilo · mařilos
3. Person ono mařilo
Plural
1. Person my jsme mařila · mařila jsme
2. Person vy jste mařila · mařila jste
3. Person ona mařila
Sie-Anrede
2. Person vy jste mařilo · mařilo jste
Konjuktiv já bych mařil
Maskulinum, belebt já bych mařil
Singular
1. Person já bych mařil · mařil bych
2. Person ty bys mařil · mařil bys
3. Person on by mařil · mařil by
Plural
1. Person my bychom mařili · mařili bychom
2. Person vy byste mařili · mařili byste
3. Person oni by mařili · mařili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste mařil · mařil byste
Maskulinum, unbelebt já bych mařil
Singular
1. Person já bych mařil · mařil bych
2. Person ty bys mařil · mařil bys
3. Person on by mařil · mařil by
Plural
1. Person my bychom mařily · mařily bychom
2. Person vy byste mařily · mařily byste
3. Person ony by mařily · mařily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste mařil · mařil byste
Femininum já bych mařila
Singular
1. Person já bych mařila · mařila bych
2. Person ty bys mařila · mařila bys
3. Person ona by mařila · mařila by
Plural
1. Person my bychom mařily · mařily bychom
2. Person vy byste mařily · mařily byste
3. Person ony by mařily · mařily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste mařila · mařila byste
Neutrum já bych mařilo
Singular
1. Person já bych mařilo · mařilo bych
2. Person ty bys mařilo · mařilo bys
3. Person ono by mařilo · mařilo by
Plural
1. Person my bychom mařila · mařila bychom
2. Person vy byste mařila · mařila byste
3. Person ona by mařila · mařila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste mařilo · mařilo byste
Imperativ mař!
ty mař!
my mařme!
vy mařte!
Sätze mařit Beispielsätze
Wie benutze ich mařit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Umíte si představit, jak s vámi zatočí až se doslechnou, že jste chtěl mařit telefonát s prezidentem?
Haben Sie einen blassen Schimmer, was Ihnen blüht wenn man erfährt, dass Sie dieses Gespräch verhinderten?
Umíte si představit, jak s vámi zatočí, až se doslechnou, že jste chtěl mařit telefonát s prezidentem?
Haben Sie einen blassen Schimmer, was Ihnen blüht, wenn man erfährt, daß Sie dieses Gespräch verhinderten?
Musím já mařit čas?
Muss ich meine Zeit verschwenden?
Vadilo by ti, kdybychom přestali mařit čas ve startovacím prostoru?
Macht es dir was was aus, wenn wir nicht noch mehr Zeit in der Landebucht verbringen würden?
Nechci mařit vyšetřování.
Es tut mir Leid, wenn wir Sie bei lhren Ermittlungen gestört haben.
Ticku, nechci ti mařit tvé naděje. Ale já s tímhle nekšeftuju. Víš to.
Ich will dich nicht enttäuschen, aber diese Art von Produkten verkaufe ich nicht.
Ticku, nechci ti mařit tvé naděje ale víš, že s tímhle nekšeftuju.
Ich will dich nicht enttäuschen, aber diese Art von Produkten verkaufe ich nicht.
Můj pane vznešený a královno, chtít vykládat, co jest majestát, co povinnost, proč den je dnem, noc nocí a časem čas, by neznačilo nic, než mařit den i noc i čas.
Mein Fürst, gnädige Frau. Zu erörtern, was Majestät ist, was Ergebenheit, warum Tag Tag ist, Nacht Nacht ist, und Zeit Zeit ist, das hieße, Nacht und Tag und Zeit verschwenden.
Proč by ti měla tvá ubohá snaha znovu oživit. tvé slavné období dávat právo mařit mé zvolení.
Deine Sehnsucht nach Beliebtheit gibt dir kein Recht, meine Stimmen zu klauen.
Buď to bude pan Riley mařit, nebo mě s ní zkontaktuje.
Und nur er kann mir den Kontakt vermitteln.
Nebudu s vámi mařit čas.
Ich muss nicht meine Zeit mit euch vergeuden.
Řekl jsem jasně, že nebudeme mařit čas a energii na odvetu.
Ich sagte, wir verschwenden keine Zeit auf einen Gegenschlag.
Nebudete mi mařit vyšetřování.
Ich dulde keine Einmischungen, von keinem von Ihnen.
Ale jediná potíž je v tom, že budou mařit tvůj čas, protože jsi moc stará.
Aber es wär Zeitverschwendung, weil Sie zu alt sind.
Nachrichten und Publizistik
López Obrador přislíbil, že bude mařit Calderónův výkon funkce od chvíle, kdy 1. prosince převezme prezidentský úřad.
Lopez Obrador kündigte daraufhin an, Calderons Präsidentschaft vom Moment der Amtsübernahme am 1. Dezember an zu behindern.
Povzbuzovat oběti, aby hovořily, a pak dávat obžalovanému právo mařit jednání vychvalováním svých zásluh v pozici politického lídra je recept na nekonečné zdržování.
Die Opfer zum Reden zu ermutigen und dann dem Angeklagten dass Recht einzuräumen, durch Anpreisen der eigenen politischen Verdienste das Verfahren zu verschleppen, läuft auf ein Rezept für nicht enden wollende Verzögerungen hinaus.
Teroristy nelze donekonečna nechávat mařit hledání cest k míru.
Schließlich kann es nicht angehen, dass Terroristen den Friedensprozess für alle Zeiten zunichte machen.
Jejich taktikou dosud bylo mařit jasné zhodnocení irácké katastrofy prohlasováním, že veskerá kritika Saddámova režimu se rovná podpoře americké okupace Iráku.
Ihre Taktik war es, eine klare Untersuchung der Katastrophe im Irak mit der Unterstellung zu verhindern, jede Kritik am Regime Saddams bedeute zugleich die Unterstützung der amerikanischen Eroberung des Irak.
Suchen Sie vielleicht...?
mařice |
mařit se |
mařinka psí |
mařice pilovitá |
Mařík |
Maříž |
maření |
Mařenka |
Maříková |
maření vyšetřování |
maření činnosti jiných