Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hell Deutsch

Übersetzungen hell ins Tschechische

Wie sagt man hell auf Tschechisch?

Sätze hell ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hell nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Der Tag ist hell und die Nacht ist dunkel. Morgens wird es hell und abends wird es dunkel.
Den je jasný a noc je tmavá. Ránem svítá a večerem se šeří.
Der Tag ist hell und die Nacht ist dunkel. Morgens wird es hell und abends wird es dunkel.
Den je jasný a noc je tmavá. Ránem svítá a večerem se šeří.

Filmuntertitel

Der war viel zu groß und zu hell.
Byl moc velký a jasný.
Ihr Mantel ist zu hell.
Vaše sako děsnou barvu.
Die Polizei erwischt sie, sobald es hell wird.
Co asi? Policisté vás dostanou hned, jak se rozední.
Hell, nicht?
To je síla, co?
Dunkel oder hell?
Tmavým, nebo blond?
Es war schon hell, als du heimkamst.
Bylo světlo, když jsi přišel.
Dann ist es hell genug.
Uděláme jim světlo.
Wir sind mitten in der Wüste. - Ich wünschte, es wäre hell.
Tohle je poušť a my jsme uprostřed !
Seltsam, wie der Geist gerade Geschehenes so schnell vergisst und doch die Erinnerung an alte Zeiten hell erstrahlen lässt, an Menschen, die schon lang nicht mehr sind.
Jak zvláštní, že mnohé z toho, co se právě odehrálo, zapomeneme, a přitom si uchováváme barvitou vzpomínku na události staré mnoho let, na muže a ženy, kteří jsou dávno mrtví.
Da! Sie haben ein neues Haus gebaut. Es ist hell erleuchtet.
Oni postavili nový dům a vypadá to na požár Byl tam oheň?
Jetzt wird es bald hell.
Za chvíli zašne svítat.
Draußen ist es noch hell genug für Baseball.
Venku je pořád dost světla na baseball.
Wir redeten, bis es hell wurde.
Seděli jsme a povídali do svítání.
Sie redeten, bis es hell wurde?
Seděli jste a povídali do svítání? - Seděli jsme a povídali, Addisone.

Nachrichten und Publizistik

Aber brennt die Fackel noch immer hell?
Hoří však tato pochodeň stále jasným plamenem?
Sie sind alle gleich: rot und weiß, hell erleuchtet, sauber und geschäftig.
Jsou jednotvárné: červené a bílé, jasně osvětlené, čisté a praktické.
Von Solidarität unter den Mitgliedern sprechen wir nicht nur, wenn die Zukunft hell und rosig erscheint.
Solidarita mezi členy není jen pojmem, o kterém se bavíme, když se zdá budoucnost zářivá a růžová.
Doch braucht sie einen, der noch mehrere Jahre lang hell weiterleuchtet.
Potřebuje ale, aby vydržela zářivě svítit několik příštích let.

Suchen Sie vielleicht...?