Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erreichbar Deutsch

Übersetzungen erreichbar ins Tschechische

Wie sagt man erreichbar auf Tschechisch?

erreichbar Deutsch » Tschechisch

uskutečnitelný proveditelný dostupný dosažitelný

Sätze erreichbar ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erreichbar nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Du warst ja nicht mal auf deinem Handy erreichbar.
Nemohla jsem se ti dovolat.
Gut erreichbar, nahe der Metro, Bus und Straßenbahn.
Je na trase metra, autobusu, tramvaje.
Gut, danke. Sind Sie jetzt erreichbar?
Teď vás doufám zastihneme.
Tut mir Leid, er ist zurzeit nicht erreichbar.
Je mi líto, ale doktor Soberin teď momentálně nemůže.
Jederzeit erreichbar!
Nemohli jsme ho najít.
Wir sind immer erreichbar.
Hodně štěstí. Kdyby něco, zavolejte.
Sie sind jederzeit erreichbar. Die Staatssekretäre sind hier.
Jestli je to nutné, můžeme s nimi navázat spojení.
Ja, wir bleiben jederzeit erreichbar.
Ano, tu linku necháme volnou.
Basisstationen, die in Tagen erreichbar waren, sind jetzt Jahre entfernt.
Pozemské základny vzdálené několik dní jsou nyní roky daleko.
Bei maximaler Geschwindigkeit wäre Sternenbasis 2 rechtzeitig erreichbar.
Při maximální rychlosti. by základna 2 byla stále vhodnější.
Aber sie ist gerade nicht erreichbar.
Jsem si jistá, že doktorka si o tom s vámi bude chtít promluvit.
Ich bin in Albuquerque unter 242-5325 erreichbar.
Jsem v Albuquerque 242-5325.
Natürlich. Ich werde zu jeder Zeit erreichbar sein.
Samozřejmě, když tu nebudu, nechám vám zprávu.
Er ist vor dem nächsten Frühjahr nicht erreichbar.
Jo. Volal jsem mu.

Nachrichten und Publizistik

Allerdings lösen CACs das Problem möglicherweise nicht gänzlich, weil für jede einzelne Anleiheemission ein eigenes Votum erforderlich ist und eine Holdout-Position erreichbar wäre, indem man für eine kleine Emission eine Sperrminorität erwirbt.
Ani CAC však nemusí daný problém zcela vyřešit, protože by pro každou jednotlivou emisi dluhopisů bylo nutné hlasování a k zaujetí odmítavého postoje by stačilo koupit blokovací podíl u jedné malé emise.
Dieses Ziel, das sich auf eine einzige, problembeladene Region bezieht, scheint bescheiden zu sein, aber es ist auch realistisch und erreichbar - und die mögliche Rendite ist enorm.
Tento cíl, který se zaměřuje na jediný region zamořený problémy, se může jevit jako skromný, ale zároveň je realistický a dosažitelný - a obrovskou potenciální návratnost.
Ein ehrgeiziges Ziel; möglicherweise erreichbar, möglicherweise nicht.
Je to ambiciózní cíl, kterého může a nemusí být dosaženo.
Die Entwicklungsziele sind ehrgeizig, aber durchaus erreichbar.
RCT jsou sice smělé, ale dosažitelné.
Die gute Nachricht ist, dass diese acht Ziele realistisch und erreichbar sind. In der Tat sind bereits jetzt Fortschritte erkennbar.
Dobré na tom je, že těchto osm cílů je realistických a dosažitelných; k určitému pokroku ostatně dochází.
Die Kyoto-Ziele für 2012 sind erreichbar.
Kjótské cíle pro rok 2012 jsou dosažitelné.
EDINBURGH - Das Ziel im Rahmen der Millennium-Entwicklungsziele (MEZ), dass im Dezember 2015 jedes Kind im schulfähigen Alter auch tatsächlich zur Schule geht, ist kaum noch erreichbar.
EDINBURGH - Situace silně nasvědčuje tomu, že se nepodaří splnit cíl obsažený v souboru Rozvojových cílů tisíciletí (MDG) - totiž zajistit, aby do prosince 2015 všechny děti ve školním věku skutečně chodily do školy.
Zunächst ist festzustellen, dass die Einnahmenszuwächse aus einer temporären Vermögensteuer sehr schwer erreichbar sein können.
V prvé řadě vzestup výnosů z dočasných daní z bohatství může být velmi prchavý.
Dieses Ziel schien bis in die erste Jahreshälfte 2003 hinein eindeutig in Reichweite - oder zumindest erreichbar.
Tento cíl se zdál být na dosah - nebo přinejmenším splnitelný -, do první půle roku 2003.
Es sind die Franzosen algerischer Abstammung, von Algerien selbst gar nicht zu sprechen, gegenüber denen eine Aussöhnung am schwierigsten erreichbar zu sein scheint.
V případě Francouzů alžírského původu, o Alžírsku samotném ani nemluvě, se cesta k usmíření zdá nejtěžší.
Die Ziele müssen messbar und erreichbar sein, über die Politik der einzelnen Ländern hinausgehen, sie müssen regionale und lokale Verwaltungen, Unternehmen, die Zivilgesellschaft und Einzelpersonen überall in der Welt motivieren, ihr Verhalten zu ändern.
Cíle musí mít měřitelné a dosažitelné parametry, které přesahují politiku národních států; musí podněcovat regionální a místní správy, firmy, občanskou společnost i jednotlivce všude na světě k tomu, aby změnili své chování.
Wie John F. Kennedy zeigte, beginnt großer Fortschritt mit großen Zielen, die zwar kühn, jedoch erreichbar sind.
Jak ukázal prezident Kennedy, velký pokrok začíná velkým cílem, který je smělý, ale zároveň uskutečnitelný.
Der leicht erreichte Wohlstand vergangener Jahre ist weniger leicht erreichbar geworden.
Vidina snadného bohatství nedávných let se začala vzdalovat.
Er zählte zu den begabtesten Männern und zu den warmherzigsten, er ging großzügig mit seiner Zeit und sich selbst um und war für Studenten und Freunde immer erreichbar, wenn sie ihn brauchten.
Byl jedním z nejnadanějších, nejlaskavějších, nejvelkorysejších lidí. Studentům a přátelům byl k dispozici, kdykoli jej potřebovali.

Suchen Sie vielleicht...?