Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bevorzugt Deutsch

Übersetzungen bevorzugt ins Tschechische

Wie sagt man bevorzugt auf Tschechisch?

Sätze bevorzugt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bevorzugt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sie bevorzugt die Dorfapotheke.
Dává přednost ordinaci ve vsi.
Was bevorzugt er?
A čemu dává přednost?
Ich persönlich hätte ein altmodisches weiß bevorzugt.
Osobně bych dal přednost tradiční bílé barvě.
Ich hatte Befehl, durch Heirat die britische Nationalität zu erhalten, bevorzugt in eine Marinefamilie.
Měla jsem rozkaz získat svatbou britské občanství, pokud možno s námořním důstojníkem.
Eine Wahl, die kein Land verletzt und keines bevorzugt.
Proto jsem vybrala za tebe.
Ich hätte eine schnelle Hinrichtung bevorzugt.
Radši kdyby rovnou popravili.
Meine Liebe, wenn man weder Sulfathiazol hat, noch Salmiaklösung, wie früher in der Pharmakologie bevorzugt, weicht man den Schorf mit Seifenwasser auf, entfernt ihn vorsichtig. und lässt die Läsion fünf Minuten von der Sonne trocknen.
Když nemáte sulfatiazol ani rtuťovou mast, změkčíte strup vodou a mýdlem, jemně ho odstraníte, takto, vidíte, a vystavíte lézi na pět minut slunci.
Hier wird keiner bevorzugt, wir sind alle.
Tady neplatí žádné.
Er bevorzugt Nachthemden.
Dává přednost nočním košilím.
Ich habe eigentlich immer die Vordertür bevorzugt.
chodil vždycky radši hlavním vchodem.
Mein Bruder, Don Alfonso Garcia, bevorzugt die Vereinigten Staaten.
Ne pane. Můj bratr, Alfonso Garcia, preferuje dodávku do U.S.A.
Das Leben im Freien habe ich immer bevorzugt.
Vždy jsem miloval přírodu.
Die Leute sagten, sie hätte Frauen bevorzugt.
Ano, říkalo se, že dávala přednost ženám.
Er hat für leblose Dinge nichts übrig. Er bevorzugt Menschen, obgleich er nichts gegen die Farbe Gelb hat.
radši lidi, i když žlutá barva je jeho zamilovaná.

Nachrichten und Publizistik

Auf internationaler Ebene befürwortet Europa multilaterale Vereinbarungen, während Amerika den Alleingang bevorzugt.
Z mezinárodního pohledu pak Evropa dává přednost vícestranným dohodám, zatímco Amerika jde radši na vlastní pěst.
Psychische Schäden werden gegenüber physischen Verletzungen bevorzugt.
Za tímto účelem se dává přednost psychické újmě před fyzickým ubližováním.
Teilweise schuld daran war eine expansive Geldpolitik, aber das wahre Problem sind institutionelle Rahmenbedingungen, in denen man optimistische Aussichten bevorzugt.
Zčásti je na vině expanzivní měnová politika, ale skutečný problém představuje institucionální uspořádání upřednostňující býčí sentiment.
Wie Linke überall bevorzugt die französische Linke ein hohes Maß an staatlicher Kontrolle über die Wirtschaft zusammen mit eher technokratischen als liberalen Lösungen für soziale und wirtschaftliche Probleme.
Stejně jako každá jiná levice upřednostňuje i ta francouzská vysokou míru státní kontroly nad ekonomikou v kombinaci se spíše technokratickým než liberálním řešením sociálních a ekonomických problémů.
In anderen lateinamerikanischen Staaten bevorzugt entweder die Mehrheit oder eine knappe Minderheit einen starken Führer gegenüber einer Demokratie.
V ostatních latinskoamerických státech je podpora silného vůdce buďto silnější nebo přibližně stejně silná jako podpora demokracie.
Die politische Partei der Muslimbruderschaft in Jordanien, die Islamische Aktionsfront, lehnte das Mehrheitswahlrecht weiter ab, das Stämme gegenüber politischen Parteien und anderen sozialen Gruppen bevorzugt.
Islámská akční fronta, což je politická strana Muslimského bratrstva v Jordánsku, dál odmítá většinový volební systém, který upřednostňuje kmeny před politickými stranami a dalšími významnými sociálními skupinami.
Die Amerikaner sagen sich: Da draußen ist der Dschungel und nicht jedes Problem und jeder Konflikt kann durch die Art friedlicher und langwieriger Verhandlungen gelöst werden, wie sie die EU bevorzugt.
Tam venku je džungle, jak říkají Američané - ne každý problém a střet lze řešit prostřednictvím onoho druhu mírových, vleklých jednání, jimž EU dává přednost.
Kein Wunder also, dass eine riesige Mehrheit der Bevölkerung und sogar eine knappe Mehrheit der christdemokratischen Wähler eine Stärkung der sozialen Orientierung des Staates gegenüber einer stärkeren Orientierung am Markt bevorzugt.
Není divu, že značná většina populace, a dokonce slabá většina křesťanskodemokratických voličů dává přednost upevnění sociální orientace státu před silnějším tržním směřováním.
Um die Entscheidungsfindung zu dominieren, bevorzugt Chamenei schwache Präsidenten.
Aby vévodil rozhodovacímu procesu, Chameneí upřednostňuje slabé prezidenty.
Umgekehrt hätte ein System auf Grundlage der Bevölkerungszahl wohl die großen Länder zu sehr bevorzugt.
Naopak systém založený na počtu obyvatel by příliš stranil velkým státům.
Auch staatliche Unternehmen sollten an Ausschreibungen teilnehmen dürfen, doch sollten sie nicht bevorzugt behandelt werden.
Státní podniky by také měly mít volnost při podávání nabídek, ale neměly by být zvýhodňovány.
Und Politiker müssen die Gefahr eines andauernden digitalen Grabens erkennen, der diejenigen bevorzugt, die bereits im Vorteil sind.
A politici si musí uvědomit riziko spojené s přetrváváním digitální propasti, která upřednostňuje ty, kdo již mají v této oblasti výhodu.
Die Öffentlichkeit bevorzugt außerdem psychosoziale Ansätze wie Gespräche und Beratung gegenüber Medikamenten, Elektroschocks oder der Einweisung in Nervenheilanstalten.
Veřejnost rovněž považuje psychosociální přístupy, například s někým si pohovořit, získat radu či pomoc při hledání přátel nebo práce, za lepší než léky, elektrošoky či přijetí do psychiatrické léčebny.
Während Frankreich eine Annäherung zwischen den Regierungen bevorzugt, zeigt sich Deutschland bereit, mehr nationale Souveränität an Brüssel zu übertragen.
Francie dává přednost mezivládnímu přístupu, zatímco Německo je ochotno přesunout větší díl národní suverenity na Brusel.

Suchen Sie vielleicht...?