Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anständig Deutsch

Übersetzungen anständig ins Tschechische

Wie sagt man anständig auf Tschechisch?

Sätze anständig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anständig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das war anständig von ihm.
To bylo od něj pěkný, to teda jo.
Das war eben furchtbar anständig von Fräulein von Bernburg!
To bylo od slečny von Bernburg velice decentní!
Furchtbar anständig.
Hrozně slušná.
Ich bin sicher, Sie werden sich diesbezüglich anständig zeigen.
vím, že jste ochoten zachovat se slušně.
Anständig?
Slušně?
Man kann nicht so was tragen und anständig sein.
Myslím, že slušnej člověk by to nenosil.
Wieso ist Dexter nicht anständig?
Proč Dexter neprojeví kousek slušnosti?
Du hast mir geholfen, als es nötig war und du warst sehr anständig.
Pomohl jsi mi v nouzi, a choval se jako kavalír.
Ich predigte euch, anständig zu leben.
Vzpomínáš, jak jsem ti říkal, abys žil slušně?
Ich wollte anständig leben und die Menschen lieben, aber sie lassen es nicht zu.
Zkoušel jsem žít slušně. Chtěl jsem být spokojený. A lidé.
Er ist anständig, Mabel.
Je dobrotivý, Mabel.
Du bist zu anständig.
Jsi příliš skutečný.
Weißmüller. Sie müssen eine Ihrer famosen Bowlen ansetzen. Klarer Fall, das muss doch anständig begossen werden, oder?
Freislere, udělejte nám vaši báječnou bowli, můžeme oslavit moje dvanácté letadlo.
Anstatt anständig sitzen zu bleiben, rennen und jaulen sie hier rum.
Místo toho, aby seděli spořádaně u stolu a večeřeli. vyjou a řvou na sebe jako tlupa strašidel.

Nachrichten und Publizistik

Karzai ist anständig und wohlmeinend, aber das verringert sein Problem, mit dem er allein nicht fertig werden kann, keineswegs.
Karzáího slušnost a dobré úmysly tento problém, který je on sám neschopen řešit, nijak nezlehčují.
Auf der einen Ebene fordern die heutigen Demonstranten wenig: eine Chance, ihre Fertigkeiten einzusetzen, das Recht auf anständige Arbeit, die anständig bezahlt wird, eine fairere Wirtschaft und Gesellschaft.
Na jisté úrovni dnešní protestující žádají velmi málo: šanci využít svých dovedností, právo na slušnou práci za slušný plat a spravedlivější ekonomiku a společnost.
Egal welches Fernsehprogramm man einschaltet, sie sind da: bezaubernd, anständig und klug.
Zapněte si kterýkoli televizní kanál a tu je máte: oslniví, slušní a pohotoví.

Suchen Sie vielleicht...?