Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hart Tschechisch

Sätze hart Beispielsätze

Wie benutze ich hart in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jmenuju se Hart. Algernon Hart.
Mein Name ist Hart, Elgenon Hart.
Jmenuju se Hart. Algernon Hart.
Mein Name ist Hart, Elgenon Hart.
Hart, madam.
Hart!
Sherman Hart!
Mr. Entertainment, Sherman Hart!
Sherman Hart!
Meine Damen und Herren, Sherman Hart.
Co se děje, Hart?
Was ist denn? Ruhig. - Wo sind wir?
nejsem Hart.
Ich bin nicht Hart, Rosie.
Hart čeká v Montrealu.
Hart ist schon wieder in Montreal und wartet auf Sie.
Hart?
Ich bin ein Freund von Hart.
Hart čeká v Montrealu.
Er wartet auf Sie in Montreal.
Ty a Hart jste měli vážnou nehodu.
Sie hatten einen schweren Motorradunfall.
Hart!
Hart, endlich.
Hart, slyšíš ?
Kannst du mich verstehen?
Jen klidně, Hart!
Nur ruhig, sie läuft Ihnen nicht weg.

Nachrichten und Publizistik

Uznávaný britský filozof práva dvacátého století H.L.A. Hart argumentoval pro neúplnou podobu Millova principu.
Der bedeutende Rechtsphilosoph des 20. Jahrhunderts, H.L.A. Hart, trat für eine Teilversion des Millschen Prinzips ein.
Hart ovšem takovýto právní paternalismus ostře odlišoval od právního moralismu.
Allerdings zog Hart eine genaue Trennlinie zwischen dieser Art des Rechtspaternalismus und dem Rechtsmoralismus.

hart Deutsch

Übersetzungen hart ins Tschechische

Wie sagt man hart auf Tschechisch?

Sätze hart ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hart nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Das Ei ist hart.
Vejce je na tvrdo.
Erfolg muss gewöhnlich hart erarbeitet werden.
Úspěch obvykle vyžaduje těžkou práci.

Filmuntertitel

Willst du wissen, was hart ist?
Víte, co je těžké?
So hart wäre ich jetzt nicht mit ihr.
Stew, nebyla bych na tak příliš tvrdá.
Hart, zynisch.
Zlej, cynickej.
Ich war klein und zierlich und doch hart wie Diamant.
Byla jsem malá, štíhlá a tvrdá jako diamant.
Dschungelholz ist hart wie Eisen.
Tohle dřevo váží jako železo.
Der Typ ist hart.
Je to tvrdej chlapík.
So hart ist der nun auch nicht.
Není tak tvrdej.
Arbeite nicht so hart.
Nepracuj tak tvrdě!
Hören Sie, ich kämpfte hart um diesen Platz.
Poslyšte, to místo jsem si tvrdě vybojoval.
Dieser Kapitän Turner ist hart.
Tvrdý kapitán, ten starý Turner.
Mein Leben war hart und bald wird es härter.
Celý můj život je pěkně rušný a mám dojem, že brzy bude rušnější. Pracoval jste někdy rukama?
Und 2 hart gekochte Eier.
A dvě natvrdo.
Bringen Sie 3 hart gekochte Eier.
Tři natvrdo.
Und 2 hart gekochte Eier.
A dvě vejce natvrdo.

Nachrichten und Publizistik

China beispielsweise würde unter einem Angriff, der die amerikanische Wirtschaft hart treffen würde, stark leiden, und umgekehrt.
Například Čína by prodělala na útoku, který by vážně poškodil americkou ekonomiku, a obráceně to platí také.
Wenn sie ihre umfangreichen Dollarkäufe einstellen, wird der Wert des Dollars fallen - und die Landung wird hart.
ukončí své rozsáhlé programy nákupu dolarů, hodnota dolaru bude klesat - a bude klesat výrazně.
Aber bei der Bewertung der japanischen Erfahrung und ihrer Relevanz heute ist es wichtig zu verstehen, dass Japan nicht nur aufgrund seiner Finanzkrise so hart gefallen ist.
Při hodnocení japonské zkušenosti i jejího významu pro dnešek je ovšem důležité mít na paměti, že japonský pád na zem nebyl způsoben pouze finanční krizí.
Der anhaltende Verlust an Wettbewerbsfähigkeit in den letzten zehn Jahren ist ein Grund dafür, warum die Krise einige südeuropäische EWU-Länder so hart trifft, z. B. Spanien und Italien.
Trvalá ztráta konkurenceschopnosti v uplynulém desetiletí je jedním z důvodů, proč krize tak těžce dopadá na některé jihoevropské členy EMU, jako jsou Španělsko a Itálie.
Sie muss jedoch genauso hart gegen die Ursachen des Terrorismus vorgehen.
Stejně tvrdě však musí postupovat také vůči příčinám terorismu.
Einige sagen, der IWF war zu nachsichtig, andere, er war zu hart.
Někteří lidé tvrdí, že MMF byl přílis mírný; jiní zas, že byl moc tvrdý.
Werden meine Verurteilung und die Verfahren und Verurteilungen von Kollegen das Ende der hart erkämpften dritten Demokratie in Indonesien einläuten?
Bude moje odsouzení, jakož i procesy a odsouzení dalších žurnalistů, znamenat začátek konce těžce vydobyté třetí demokracie v Indonésii?
Dieser Anstieg der langfristigen Zinsen hat Länder mit sich steil verschlechternder Finanzlage besonders hart getroffen.
Tento vzestup dlouhodobých úrokových sazeb nejsilněji postihl země s prudce se zhoršující fiskální pozicí.
Argentinien muss hart dafür kämpfen, um Investoren anzuziehen, die USA lockt Kapital aus der ganzen Welt an.
Argentina musí o kapitál bojovat, Amerika jej láká ze všech koutů světa.
Vielleicht ist dieses Urteil zu hart, denn wir wissen nicht, ob die EU und der Binnenmarkt ohne die Einheitswährung überlebt hätten.
Takový úsudek je snad příliš příkrý, neboť nevíme, zda by EU a jednotný trh bez jednotné měny přežily.
Falls er um Haaresbreite gewinnt, sollte er besser hart arbeiten, um überhaupt Hoffnungen im Jahr 2004 haben zu können.
Pokud přece jen o vlásek vyhraje, měl by dřít jako kůň, chce-li mít v roce 2004 vůbec nějakou šanci na znovuzvolení.
Aber von Israel soll nur dann verlangt werden, sich an Friedensgesprächen zu beteiligen, wenn die Palästinenser hart gegen den Terrorismus vorgehen - d.h., einen weiteren Bürgerkrieg zwischen Fatah und Hamas riskieren - und die Korruption beseitigen.
Od Izraele se však angažmá v mírových rozhovorech bude vyžadovat pouze za předpokladu, že Palestinci učiní přítrž terorismu - tedy že budou riskovat další občanskou válku mezi Fatáhem a Hamásem - a odstraní korupci.
Die Konsequenzen dessen könnten hart sein.
Následky toho ovšem mohou být dramatické.
Sie fungierte als Beraterin ihres Mannes, wenn hart gegen Verbrechen und Korruption durchgegriffen wurde und sie war für die Inhaftierung von zwei Personen - einschließlich des PLAC-Sekretärs des Kreises Wushan - verantwortlich.
Vystupovala jako manželova poradkyně pro potírání zločinnosti a korupce a byla zodpovědná za uvržení dvou lidí - včetně tajemníka PLAC v okrese Wu-šan - do vězení.

Suchen Sie vielleicht...?