Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

harmlose Deutsch

Sätze harmlose ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich harmlose nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das Publikum braucht mehr als eine harmlose Liebesgeschichte.
Tihle diváci potřebují něco silnějšího, než jen jakousi bajku o lásce.
Abgesehen davon, dass sie dekorativ sind. kann man sich mit diesem Spielzeug auch auf harmlose Weise vergnügen.
Jsou hezký na pohled a navíc. si s těmahle hračičkama člověk může užít spoustu nevinné legrace.
Beobachten Sie genau dieses harmlose kleine Ding.
Pozorně sledujte tento neškodně vyhlížející předmět.
Der ehrliche, vernünftige, gute und harmlose Holly Martins.
Jak jinak? Poctivý, čestný, střízlivý Holly Martins.
Harmlose Leute durch ein Bullauge zu fotografieren!
Fotografovat nevinné lidi! To je narušování soukromí.
Das ist nur eine harmlose Droge.
Jde pouze o neškodnou drogu.
Ich sage dir ein paar harmlose Worte.
Řeknu několik slov, docela nevinných slov.
Na ja! Das wäre eine harmlose Beziehung.
Úplně přirozený a normální vztah.
Es geht um Mord. Diese Frau war eine harmlose Närrin.
Ta žena byla neškodná a pošetilá a on ze udělal spolupachatele vraždy.
Einfache, harmlose Sachen.
Je to jednoduché a dokonale neškodné.
Es ist eine harmlose kleine Fledermaus.
Neškodný netopýr.
Erst eure Böller, harmlose Sprenkörper.
Nejdřív to byly všeljaké rachejtle.neškodné výbušniny.
Und das ist erst der harmlose Beginn von Don Calogeros Karriere.
A to byl jen začátek kariéry dona Calogera.
Sie erfuhren, dass ich ein Haus am Strand besitze und wollten es gern besichtigen, harmlose junge Leute, trotz Ihrer martialischen Bärte.
Je z vidět celá zátoka a hory kolem.

Nachrichten und Publizistik

Natürlich können Arbeitsbedingungen auch als bedrohlich empfunden werden, wenn sie es objektiv betrachtet nicht sind, oder harmlose Symptome können als Ausdruck einer ernsthaften Krankheit ausgelegt werden.
Pracovní podmínky lze samozřejmě vnímat jako rizikové, i když takovými objektivně nejsou, nebo lze nepodstatné symptomy chápat jako projevy vážné nemoci.
Im Nanometermaßstab (ca. 50.000-mal kleiner als die Breite eines menschlichen Haars) verhält sich Materie auf ungewohnte Weise: Schwache Materialien werden stark, träge Materialien werden aktiv, und harmlose Materialien werden schädlich.
V nanometrickém měřítku (asi 50000krát menším než šířka lidského vlasu) se hmota chová neobvykle: měkké materiály tvrdnou, nehybné materiály se dávají do pohybu a neškodné látky se mění ve zhoubné.
In früheren Zeiten ohne größere Gegner in der politischen Arena war dies eine harmlose Marotte.
V dřívějších dobách, kdy na politické scéně nebyli žádní děsiví protivníci, šlo o neškodnou strojenost.
Besteht die Chance, dass der Schneeball aus Schulden, Funktionsstörungen und Zweifeln auf harmlose Weise zerfällt, bevor er weiter an Kraft gewinnt?
Je naděje, že se sněhová koule dluhů, dysfunkcí a pochyb neškodně rozpadne dřív, než získá větší hybnost?
Auch diese ziemlich harmlose Veranstaltung verlief nicht ohne Probleme. Das Zollamt am internationalen Flughafen in Moskaus weigerte sich bis zum letzten Moment, die Einfuhrgenehmigung für die elektronische Ausrüstung der Fernsehübertragung zu erteilen.
Ale ani toto víceméně nevinné setkání se neobešlo bez problémů: do poslední chvíle totiž celnice na moskevském mezinárodním letišti zadržovala a odmítala vydat elektronické zařízení pro zajištění televizního přenosu.

Suchen Sie vielleicht...?