Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zurechtgemacht Deutsch

Sätze zurechtgemacht ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zurechtgemacht nach Russisch?

Filmuntertitel

Die Mama hat dir etwas Proviant zurechtgemacht.
Мама приготовила тебе кое-что с собой.
Seht dort gibt einen Fluss, präsentieren wir ihn im Schloss der Byzantiner, sauber und zurechtgemacht, wie es sich gehört.
Только сначала в реку. Предстанем чистыми во владениях византийца.
Sie haben sich zwar zurechtgemacht wie ein wirklicher Taxifahrer aber dem Polizeichef machen Sie nichts vor.
Раньше вы, по крайней мере, были похожи на таксиста. А сейчас чёрт-те что.
Ich habe sie zurechtgemacht.
Я знаю точно, что случилось.
Alle zurechtgemacht wie FiImstars.
Все похожи на кинозвёзд.
Meine geliebte Gräfin. Hätte ich gewußt, dass ich Besuch bekomme, hätte ich mich zurechtgemacht.
Милая графиня, если бы меня предупредили, я привел бы себя в порядок.
Zehn Stunden später. Schick zurechtgemacht und kein Petrovsky in Sicht.
Десять часов спустя, полностью одета, но Петровского все нет.
Sie hatte sich sorgfältig zurechtgemacht.
Она познакомилась с Ириной на вечеринке в Блумсбери.
Du hast dich selbst hübsch zurechtgemacht.
И ты очень даже ничего.
Ist sie zurechtgemacht?
Она готова к съемкам?
Niemand weiß davon, aber in seinem ersten Lebensjahr, habe ich Manny, wie ein Mädchen zurechtgemacht. und allen erzählt, dass er meine Tochter ist.
Никто не знает, но в первый год его жизни, Я одевала Мэнни как девочку. И говорила всем, что он моя дочь.
Ich habe den Mistkerl gegen Kaution aus dem Gefängnis geholt. Ich habe ihn zurechtgemacht, nachdem er so betrunken war, dass er auf der Straße geschlafen hat, und dann betrügt er mich?
Я вытащила ублюдка из тюрьмы, протрезвила его после того, как он напился до такой степени, что уснул на улице, и потом он меня предал?
Ganz zurechtgemacht.
Привела себя в порядок.
Er hat sich zurechtgemacht für seinen wichtigen Abend mit den Ratsherren und deine Oma hat ihm ein cooles Outfit gemacht.
Он приводит себя в порядок перед его ночной тусовкой с членом городского совета. А твоя бабушка делает ему классный наряд.

Suchen Sie vielleicht...?