Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zurückstellen Deutsch

Übersetzungen zurückstellen ins Russische

Wie sagt man zurückstellen auf Russisch?

Sätze zurückstellen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zurückstellen nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie können es so zurückstellen.
Я же парижанка.
Ihr sollt die Stühle zurückstellen, wenn ihr fertig seid.
Я же просила вас задвигать стулья после еды.
Ich muss den Kilometerzähler von Hand zurückstellen.
Тогда нам может вскрыть спидометр, и перемотать вручную.
Schimmer zurückstellen.
Блеск перегрузки.
Es tut mir Leid, Sie müssen das wieder zurückstellen.
Я думаю, вам нужно положить это на место.
Sie müssen es zurückstellen.
Положите.
Computer, Borg-Simulation auf Zeitindex 2,1 zurückstellen.
Компьютер, перезагрузить симуляцию с временного индекса 2.1.
Ich soll den also zurückstellen? - Allerdings.
Вы хотите чтобы я отмотал пробег назад?
Das nehme ich nicht an. - Dann lassen Sie uns das zurückstellen.
Позволь мне помочь тебе.
Wenn Sie wollen, kann ich die Zeit zurückstellen und es nochmal spielen lassen.
Если хотите, я могу вернуть время и переиграть.
Ja, suchen sie Mitglieder für die Spezialeinheit, die ihre regulären Pflichten zurückstellen können und sich den Arsch aufreißen bis Neil Perry gefasst ist.
Да -- Набери в свою команду людей, которые смогут отложить все текущие дела и из шкуры вылезть чтобы достать мне Нила Перри.
Wir werden es zurückstellen.
Мы собирались ее вернуть.
Zurückstellen?
Перевести назад?
Zurückstellen..
Переведи назад.

Nachrichten und Publizistik

Viele Eigenheimbesitzer, die es sich eigentlich leisten könnten, ihre Hypothekenraten zu zahlen, werden ihre Zahlungen lieber einstellen, in Mietwohnungen ziehen und einen Neukauf zurückstellen, bis die Häuserpreise noch weiter gefallen sind.
Многие домовладельцы, имеющие возможность выплачивать задолженности, предпочтут отказаться от выплаты долга и перейти на наем, откладывая покупку жилья до того времени, когда цены упадут ещё ниже.
Manche schlagen vor, dass wir die globale Erwärmung angesichts des konjunkturellen Abschwungs zurückstellen sollten.
Некоторые считают, что ввиду экономического спада мы должны отставить вопрос глобального потепления на второй план.
Zuerst muss er einige der großen, langfristigen Infrastrukturprojekte zurückstellen, die er in den letzten beiden Jahren energisch unterstützt hat.
Для начала следует заморозить некоторые из больших и долгосрочных инфраструктурных проектов, которые он энергично продвигает последние два года.
Auch wenn Regierungen aufgrund knapper Kassen dringend benötigte öffentliche Infrastrukturprojekte zurückstellen, leidet das mittelfristige Wachstum.
Учитывая то, что стесненные в средствах правительства отложили крайне необходимые общественные проекты в области инфраструктуры, рост в среднесрочной перспективе также будет страдать.

Suchen Sie vielleicht...?