Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verordnen Deutsch

Übersetzungen verordnen ins Russische

Wie sagt man verordnen auf Russisch?

Sätze verordnen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verordnen nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie alle kennen Dr. Baker. Er würde nie einen Viertel Liter Medizin verordnen!
Никогда не слышал, чтобы доктор Бейкер советовал своим пациентам пить для здоровья.
Was verordnen Sie?
Ваши рекомендации.
Was würdest du dir verordnen?
Что бы ты себе посоветовал?
Und was verordnen Sie mir, Doktor?
Что посоветуете, доктор?
Wenn das Ihre Diagnose ist, was verordnen Sie dann?
Если это ваш диагноз, какие будут предписания?
Wir verordnen Ihnen Bettruhe und überwachen das Baby.
Мы переведем вас на постельный режим и будем наблюдать за ребенком.
Warum verordnen Sie Tests anstelle einer Behandlung?
А почему вдруг анализы, а не лечение?
Bitte verordnen Sie diese Tests.
Давайте сделаем анализы.
Sie scheinen wild entschlossen zu sein, Vergeltung verordnen zulassen und das ganz allein.
Вы кажется одержимы планом мести всего вашего одиночества.
Was würden Sie verordnen?
Какое бы вы назначили лечение?
Thea, ich weiß nicht was Ärzte verordnen, wenn jemand vom Tod zurückgebracht wird, aber ich bin ziemlich sicher, dass er etwas gegen einen Kampf gegen die League of Assassins hätte.
Тея, я не знаю, каковы предписания врача относительно того, кого вернули из мёртвых, но я точно уверенна, что ввязываться в битву с Лигой Убийц в них не входит.
Dich aufzuhalten, einen Rachfeldzug zu verordnen, der uns beide getötet hätte.
Помешать тебе разыграть вендетту. Который приведет к тому, что мы оба будем мертвы.
Ihnen gerne ein Beruhigungsmittel verordnen.
Я был бы счастлив прописать тебе седативное средство.
Die Nachricht der Vertuschung schickt eine Stoßwelle durch das Rathaus, zwingt die Ratsmitglieder dazu, eine selten benutzte Amtsenthebungsklausel zu verordnen.
Новость о сокрытии волной прошлась по зданию мэрии, заставляя членов совета принять редко используемый импичмент.

Nachrichten und Publizistik

Ohne eine korrekte Diagnose der Krise von 2008 lässt sich keine wirksame Behandlung verordnen.
Эффективное лекарство невозможно прописать, не поставив точный диагноз кризису 2008 года.
Manchmal sind die Wunden der Vergangenheit noch so frisch, dass sogar demokratische Regierungen Ruhe verordnen, um die Einheit zu fördern.
Иногда раны прошлого настолько свежи, что даже демократические правительства умышленно хранят молчания, чтобы не сохранить единство нации.
UN-Behörden wie die Suchtstoffkommission oder das Büro für Drogen- und Verbrechensbekämpfung haben nicht das Mandat, bestimmte Drogenstrategien zu verordnen.
Комиссия ООН по наркотическим средствам, Управление ООН по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, а также другие агентства ООН не уполномочены предписывать стратегии по борьбе с наркоманией.
Der Staat kann Zufriedenheit nicht per Gesetz verordnen und Depressionen verbieten, aber die Politik kann eine Rolle dabei spielen, Menschen an angenehmen Orten entspannte Stunden im Kreise ihrer Freunde zu ermöglichen.
Правительства не могут принять закон о счастье или наложить запрет на депрессию, но государственная политика может сыграть роль в предоставлении людям большего количества времени на отдых в компании друзей и приятных мест для такого отдыха.

Suchen Sie vielleicht...?