Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verlernen Deutsch

Übersetzungen verlernen ins Russische

Wie sagt man verlernen auf Russisch?

Sätze verlernen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verlernen nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Analphabeten des einunzwanzigsten Jahrhunderts werden nicht die sein, welche nicht des Lesen und Schreibens mächtig sind, sondern jene, die außerstande sind, zu lernen, zu verlernen und umzulernen.
Неграмотными в двадцать первом веке будут считаться не те, кто не умеет читать и писать, а те, кто не способен учиться, разучиваться и переучиваться.

Filmuntertitel

Ja. Ich tu es ab und zu immer noch, um es nicht zu verlernen.
Да я и сейчас то там то тут продолжаю.
Und was man gelernt hat, kann man auch wieder verlernen.
Раз его смоги обучить, то можно и переучить.
Er hat den Quatsch gelernt, er kann ihn auch wieder verlernen.
Он быстро впитал в себя это, но он может об этом скоро забыть.
Es hat nichts mit lernen zu tun. Es geht darum, den Hass und die Angst zu verlernen.
Они понимают, что нужно не учиться чему-то, а нужно разучиться ненавидеть разучиться бояться.
Es gibt Dinge die wir verlernen müssen um sie zu lernen.
Есть вещи которые мы должны забыть чтобы потом научиться им.
Viele Männer verlernen die Zärtlichkeit.
Большинство мужчин забыли, что такое нежность.
Es stellte sich heraus, dass man Fahrradfahren doch verlernen kann.
Оказывается можно и забыть, как ездить не велосипеде.
Alle, die überhaupt etwas wert sind,. verbringen das Erwachsenenleben damit, die Torheiten unsere Jugend zu verlernen.
Все, кто не скатился на самое дно в зрелом возрасте учатся отвыкать от проступков, совершаемых в юности.
Er muss alles verlernen, was ihm sein Großvater beigebracht hat. - Alles klar, wir sehen uns Montag.
Нам предстоит отучить его от всех этих штучек, которым его научил дедуля.
Aber bedeutende Familien verlernen oft die einfache Wahrheit, habe ich festgestellt.
Но известные семьи часто забывают простую истину, которую я узнал.
Sie können nicht etwas verlernen, dass Sie bereits können.
Ты не можешь разучиться делать то, что уже умеешь.
Man kann es verlernen.
Этот навык со временем уходит.
Naja, vielleicht müssen sie ein paar Tricks verlernen.
Что же, может быть тебе нужно забыть некоторые уловки.
Es gibt eine Menge falscher Propaganda, die du wieder verlernen musst.
Слишком много ложной пропаганды, которую ты должна забыть. Вскоре все это обретет для тебя смысл.

Suchen Sie vielleicht...?