Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ursprünglich Deutsch

Übersetzungen ursprünglich ins Russische

Wie sagt man ursprünglich auf Russisch?

Sätze ursprünglich ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ursprünglich nach Russisch?

Filmuntertitel

Wir suchen nach einem Pestizid-Hersteller, der ursprünglich Tabak-Anbauer beliefert hat, aber jetzt zu Mais übergewechselt ist.
Точно. Ищем производителя, который сначала делал удобрения для табака, а потом для кукурузы.
Indem ich es jetzt schön durchziehe, so wie es ursprünglich und äußerst schön geplant war.
Но мы проведём эту церемонию,...как первоначально и очень чудесно планировалось.
Ursprünglich wollten wir von hier aus vorgehen.
Сначала мы хотели управлять всем отсюда.
Alles, worüber man ursprünglich schreiben wollte, ehe das Stück zu einem Gerüst für Miss Channing wurde.
Все, чего может хотеть автор, пока его пьеса не превратится в карету для мисс Ченнинг.
Ich dachte, es wäre Ihr Vater. Ursprünglich war es auch so vorgesehen.
Я думал, что это будет Твой отец.
Er wurde ursprünglich als Frachtbasis für die Gegend kolonisiert.
Изначально использовалась как перевалочная база в этом районе. Отсюда выполняют регулярные рейсы, поставляют запасы шахтерам на поясе астероидов и вывозят грузы.
Der Andere war ursprünglich dazu programmiert, Lehmproben von anderen Planeten zu sterilisieren, wahrscheinlich zu späteren Kolonisierungszwecken.
Другой был запрограммирован стерилизовать образцы почвы с других планет.
Old Iguana, he. - Wo sind Sie geboren? - Ursprünglich?
Губернатор желает встретиться с вами лично.
Ursprünglich war der Mensch ein wilder Primat wie der Pavian.
Исходно человек был приматом вроде бабуина, жившим на равнине.
Der Garten Eden, Mr. Talmann, war ursprünglich für Irland gedacht, denn schließlich rottete St. Patrick dort die Schlange aus.
Сад Эдема, мистер Тэлманн, предполагалось поместить в Ирландии, потому что ведь именно ее Святой Патрик избавил от змей.
Da Sie der letzte der ursprünglich sieben sind und der am wenigsten bekannte, sagen Sie uns, wer der beste Pilot ist, den Sie kennen?
Поскольку ты последний из семи, и мы мало что знаем о тебе. ты мог бы начать рассказывать о себе: кто был наилучший пилот, ты когда-либо видел?
Nach Schätzungen von Kurs, Flugbahn flog das Objekt ursprünglich nach Arizona.
Согласно наблюдениям, объект направляется в Аризону.
War das nicht ursprünglich lhr Plan? - Ich verstehe.
Разве не это было первоначальным планом Британии?
Ich wollte es ursprünglich zurückgeben, der Feind rückt ab.
Я хотел его вернуть. сначала Враг отступает.

Nachrichten und Publizistik

Die Energie aus der Spaltung von Uran- und Plutoniumatomen wurde ursprünglich für die ultimative Waffe, die Atombombe genutzt.
Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы.
Ich weiß, dass Richter Goldstone, ein engagierter und untadeliger Anwalt und Aktivist für Menschenrechte, ähnliche Bedenken hatte, als man ursprünglich an ihn herantrat.
Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз.
Diese Aktion ging offenbar nach hinten los, denn die Republikaner, denen er vorsteht, sträubten sich ursprünglich, den Gesetzen zur Bankenrettung zuzustimmen.
Кажется, эта попытка неожиданно привела к обратному результату, потому что республиканцы, которыми он руководит изначально, игнорировали принятие законопроекта.
Der Kongress lehnte diese Maßnahme ursprünglich ab, doch ein dramatischer Einbruch des Aktienmarktes um 770 Punkte machte den Politikern den Ernst der Lage klar und brachte sie wieder an den Verhandlungstisch zurück - und zu einer Einigung.
Конгресс изначально отклонил эту меру, но резкое падение на 770 пунктов на биржевом рынке сосредоточило мысли политиков, вернув их назад к столу - и к соглашению.
Die APEC, eine vor 25 Jahren eingeleitete diplomatische Initiative Australiens, war ursprünglich als reines Wirtschaftsforum konzipiert.
АТЭС, австралийская дипломатическая инициатива начатая 25 лет назад, был изначально задуман как исключительно экономический форум.
Freilich war der eben abgelehnte Rettungsplan noch um vieles besser als das, was die Regierung Bush ursprünglich vorgeschlagen hatte.
Честно говоря, только что отвергнутый план по спасению был намного лучше того, который был первоначально предложен администрацией Буша.
Computersoftware war ursprünglich keine Ware, die man kaufen konnte, sondern eine Dienstleistung.
Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
Doch leitete dieses Buch seine Stärke ursprünglich aus seiner kämpferischen Unabhängigkeit von den orthodoxen Lehren jener Zeit ab.
Но сила этой книги первоначально происходила от ее жестокой независимости от современной ортодоксии.
Und diese Kosten werden weitaus höher sein als ursprünglich angesetzt.
И эти расходы будут намного выше тех, которые планировались ранее.
Überdies gibt es Grund genug, diplomatische Bemühungen zu erneuern, um zu einem dauerhaften Waffenstillstand zu gelangen und im Anschluss daran eine Einigung darüber zu erzielen, welche Missstände ursprünglich zu dieser Krise beigetragen haben.
Также необходимо возобновить дипломатические усилия для заключения договора о долгосрочном прекращении огня, а затем перейти к урегулированию конфликта путем решения проблем, изначально послуживших причиной кризиса.
Der Verfassungsvertrag ist ursprünglich entworfen worden, um das System zu rationalisieren und wurde erst später übertrieben begeistert zu dem langatmigen und hochtrabenden Dokument erweitert, das jetzt zu toten Buchstaben geworden ist.
Первоначальной целью конституционного договора была рационализация системы, и лишь какое-то время спустя он был расширен с чрезмерным энтузиазмом в очень длинный и помпезный документ, который теперь абсолютно бесполезен.
Das ist dreimal so viel wie der ursprünglich von der Regierung Bush vorgesehene Betrag.
Это втрое больше цифры, первоначально запланированной администрацией Буша.
Da sie ihre Beute mit den bereits vorhandenen Fleischfressern teilten, wurden auch sie von Bandwürmern befallen, wie sie ursprünglich nur bei Hyänen, Großkatzen und afrikanischen Wildhunden vorkamen.
Разделяя добычу с существующими до них плотоядными животными, они заражались ленточными червями, первоначальной средой обитания которых были гиены, большие кошки и африканские охотничьи собаки.
Wenn ich eine solche Reise unternehmen sollte, würde sie mich wohl nach Irland führen, wo ich dann herausfinden würde, dass meine irischen Vorfahren ursprünglich aus Schottland stammten. Aber woher kamen die Schotten?
Если бы я был в том путешествии, то, наверное, направился бы в Ирландию, чтобы узнать, что мои предки происходят из Шотландии.

Suchen Sie vielleicht...?