Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterstützende Deutsch

Sätze unterstützende ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterstützende nach Russisch?

Filmuntertitel

Ordnung im Gericht! Inspektor, im Fall der vier Hauptangeklagten. haben Sie keinerlei unterstützende Beweise.
Инспектор, против четверых главных обвиняемых у вас нет убедительных доказательств.
Nun, jetzt, wenn Sie brauchen, um spät zu bleiben, Ich möchte, dass der unterstützende sein.
Ты же знал, что я вернусь. Что за дела? Сядь в другом месте!
Wir können das nicht ohne unterstützende Beweise ins Fernsehen bringen.
Мы не можем показывать это по телевидению с дикими утверждениями, которые мы не сможем поддержать!
Unterstützende Diktatoren, dass Sie uns nicht helfen, diese Diktatoren zu überwinden und Geschäfte zu machen mit diesen Diktatoren und dann die Schuld der Armen.
Поддержка диктаторы, что не поможет нам преодолеть эти диктаторов и делать бизнес с этими диктаторами, а затем обвинить бедных.
Ich würde gerne etwas unterstützende Beweise für so eine Art von Hinweis sehen.
Мне бы хотелось увидеть какую-нибудь подтверждающую улику для такого предположения.
Ich bin eine positive, unterstützende, unabhängige Frau, und ich möchte nur wissen, was in der Leichenhalle passiert ist.
Я добрая, чуткая, свободная женщина, и я просто хотела узнать что было в морге.
Du bist nicht gerade eine gute, unterstützende Baby Mama.
Ты не слишком-то оптимистична для молодой мамы.
Unterstützende Arbeit.
Работа юриста.
Studien haben erwiesen, dass die Konzentration auf betroffene Bereiche eine unterstützende Rolle bei Behandlungen spielen kann.
Исследования показали, что концентрация на целевых областях может играть вспомогательную роль в лечебных процедурах.
Ja, und bis dahin, werde ich einfach die unterstützende Freundin spielen, von welcher wir beide wissen, dass ich darin von der anderen Seite des Atlantiks besser bin.
И до тех пор, я буду изображать подругу, что, как нам известно, у меня получится лучше с другой стороны Атлантики.
Und es ist ebenfalls so, dass meine Abteilung unterstützende Sicherheit liefern soll.
Моему подразделению приказано обеспечить усиленную безопасность.
Okay, denk dran, lächle, umarme ihn und gib ihm einen Kuss und sag nur nette und unterstützende Sachen.
Так, запомни, улыбайся, обними и поцелуй его, и скажи пару милых слов в поддержку.
Das unterstützende Team war dazu gezwungen, sich zurückzuziehen.
Группе поддержки этой операции пришлось отступить.
Okay, Max, viele Menschen werden meine Aufmerksamkeit haben wollen, also sei bitte geduldig und stell dich als gelegentlich unterstützende Lehne neben mich.
Ладно, Макс, тут будет много людей, которым мне придётся уделить внимание, так что потерпи и будь рядом, чтобы я иногда могла на тебя опереться.

Nachrichten und Publizistik

Unterstützende Reaktionen, welche die Reformen zum Erfolg führen, stellen sich wahrscheinlich nur ein, wenn die Änderung der Politik auf Dauer erfolgt zu sein erscheint.
Ответ со стороны поставщиков, который гарантировал бы успех реформе, может появиться только тогда, когда они начинут видеть, что изменения в политике вводятся надолго.
Daher würden die chinesischen Verhandler nur eine unterstützende Rolle spielen und anderen Ländern - sowohl Industrie- als auch Entwicklungsländer- bei den meisten Fragen der Risikokontrolle und Regulierung die Vorreiterrolle überlassen.
Поэтому китайские представители на переговорах скорее всего ограничатся предоставлением поддержки и предоставят другим странам, как развитым, так и развивающимся, ведущую инициативу в большинстве вопросов, касающихся контроля риска и регулирования.
Die Währungen der Reformunwilligen wären gegenüber der deutschen abgewertet worden und es hätte eine unterstützende Senkung der Zinssätze gegeben.
Курс валюты стран, отстающих в проведении реформ, понизился бы относительно курса немецкой валюты, и, в качестве поддержки, могло бы иметь место и понижение ставок процента.
Die armen Minderheiten, die ausgeschlossen bleiben, erhalten ein paar unterstützende Sozialleistungen.
Бедным меньшинствам, которых не допускают на рынок труда, предоставляют немного социальной помощи.
Darüber hinaus sollten private Arbeitgeber ermutigt werden, durch kreative Lösungen bekannte Hindernisse abzubauen und dadurch unterstützende Arbeitsbedingungen zu schaffen.
Более того, частные работодатели должны поощряться к созданию благоприятных рабочих мест за счет реализации творческих решений относительно общих проблем.
Nachdem sie ihre Berichtserie begonnen hatte, erhielt Husseini fast täglich Todesdrohungen in ihrem Büro - ebenso wie Hunderte unterstützende Briefe von den Lesern.
После начала публикации серии своих отчетов Хуссейни практически ежедневно получает смертельные угрозы, а также сотни писем читателей в свою поддержку.

Suchen Sie vielleicht...?