Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB надуть IMPERFEKTIVES VERB надувать

надувать Russisch

Bedeutung надувать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch надувать?

надувать

наполнять воздухом, газом до упругости натягивать что-либо; вздувать (ветром, потоком воздуха и т. п.) наносить что-либо потоком воздуха безл., разг. наносить холоду безл., разг. о появлении болезненного состояния от действия ветра, сквозняка прост. вводить в заблуждение, обманывать

Übersetzungen надувать Übersetzung

Wie übersetze ich надувать aus Russisch?

Synonyme надувать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu надувать?

Sätze надувать Beispielsätze

Wie benutze ich надувать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Они были резиновыми. Их надо было надувать.
Sie waren aus Gummi, zum Aufblasen.
Откроешь рот. и после будешь надувать жвачку через дырку в затылке.
Ein Wort und ich blas dir deinen Kaugummi durch ein Loch im Kopf.
Именно так. Не только ты имеешь право надувать благотворительную организацию!
Genau, du bist nicht der Einzige, der die Wohlfahrt missbrauchen kann.
Вперед, пора надувать кондомы!
Ok, gib Gummi.
Хватит надувать щёки!
Tu nicht so vornehm.
Крутить колеса и надувать. штуки..
Vor allem, wenn sie bunt werden.
Кто-нибудь проткните сердце этой женщины колом если она будет продолжать надувать свою кровавую жвачку!
Jemand sollte ihr einen Pflock ins Herz jagen. wenn sie mit den Kaugummiblasen nicht aufhört!
Позволяй им трахать себя. Не позволяй им надувать тебя.
Lassen Sie sich nur auf eine Art aufs Kreuz legen.
И вовсе не пытаюсь надувать щеки.
Das soll jetzt nicht protzig klingen oder so.
А потом и Слагуорт начал делать сладкие шарики которые можно было надувать до невероятных размеров.
Und Slugworth fing an, Ballonbonbons herzustellen, mit denen man riesengroße Blasen machen konnte.
И перестань надувать губы, это глупо!
Niemand hat dir etwas getan.
День, когда ты прекратишь манипулировать и надувать женщин.
Der Tag an dem sie aufhören würden, Frauen zu manipulieren und zu steuern.
Потому что резиновых так трудно надувать.
Die anderen lassen sich so schwer aufblasen.
Зачем мне надувать тебя? Зачем мне так поступать.
Wieso sollte ich euch also bescheißen?

Nachrichten und Publizistik

Мы не хотим надувать еще один финансовый пузырь до масштабов того, который лопнул в 2007-2008 годах.
Wir wollen keine weitere Spekulationsblase aufpumpen, die so groß ist wie die, die 2007-2008 platzte.

Suchen Sie vielleicht...?