Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

säubern Deutsch

Übersetzungen säubern ins Russische

Wie sagt man säubern auf Russisch?

Säubern Deutsch » Russisch

чи́стка очище́ние очи́стка

Sätze säubern ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich säubern nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich sah sie den Raum säubern.
Я видел, что они убирают в комнате.
Ich sah sie den Raum säubern.
Я видел, как они убираются в комнате.
Ich war dran, das Zimmer zu säubern.
Была моя очередь убираться в комнате.
Die Kinder säubern die Fahrräder.
Дети чистят велосипеды.

Filmuntertitel

Ich will mich nur säubern, wo ist die Dusche?
Я просто хочу почиститься. Где тут душ?
Ich muss diese Stellen säubern.
Надо кое-что подрегулировать.
Sie säubern Ihr Gewehr.
Чистишь ружье?
Wie beim Säubern der Linsen.
Дай мне попробовать, очень тебя прошу.
Lieber die Niederlage eingestehen und Salz streuen, wie man es in der Antike machte, um die Schlachtfelder zu säubern.
Лучше все бросить и посыпать землю солью, как делали в древности, чтобы очистить поля сражений.
Wir säubern die Stadt von solchen Schweinen.
Посмотрите. Мы здесь вычистим.
Ich seh nach, ob man die Ventile säubern kann.
Попробую прочистить эти сопла.
Ich zeige Ihnen eine neue Art, die Kleidung zu säubern.
Сейчас покажу новый способ быстрой стирки одежды.
Wogegen ein beinahe schmachvolles Scheitern ihn lehrte, dass es immer dringlicher wurde, den Wahlvorgang nicht zu säubern, sondern ihn zu missachten.
Вот о чем мы себя спрашиваем. Вместо почти унизительного провала он сделал очевидной крайнюю необходимость не совершенствовать общее избирательское право, а упразднить его.
Warum lässt Euer Gatte nicht den Wassergraben säubern?
Почему ваш супруг не прикажет вычистить этот ров?
Wir säubern für die allgemeinheit!
Мы думали, что выполняем свой долг, как честные американские граждане.
Ihr solltet uns helfen, Frankreich von Fremden, von Juden zu säubern.
Вы должны помогать нам избавлять Францию от иностранцев и евреев!
Wir haben Vögel aus der Brandung gezogen, um sie zu säubern. Oh.
Мы вылавливали птиц, и пытались их отмыть.
Wir säubern das Land von den Verrätern.
Мы не потерпим вмешательств. Мы вычислим предателей.

Nachrichten und Publizistik

Im Rahmen seines Civilian Conservation Corps wurden beispielsweise junge Männer rekrutiert, um die Wildnis zu säubern und Bäume zu pflanzen.
Например, с помощью Гражданского корпуса охраны окружающей среды он привлекал молодых людей к очистке заброшенных территорий и посадке деревьев.
Er blieb zwar Nationalist, aber sein Hauptthema im Wahlkampf war die Auseinandersetzung mit dem organisierten Verbrechen und sein Versprechen, die Polizei von hochrangigen aber unehrlichen Offizieren zu säubern.
Он остается националистом, но лейтмотивом его предвыборной компании была борьба против организованной преступности и его обещание изгнать из полиции нечистых на руку высокопоставленных офицеров.
Er war entschlossen, Staatsanwaltschaft und Justiz zu säubern, von denen er behauptete sie stünden auf der Seite der Demonstranten und ihrer 2011 zu Fall gebrachten militärischen Unterstützer, die gegen seine Regierung opponierten.
Он стремился очистить судебную систему и прокуратуру, утверждая, что они находятся в сговоре с протестующими против его правительства и их военными сторонниками, которые были свергнуты в 2011 году.
Ich kandidiere für das Amt des Präsidenten, um den Staatsapparat von Korruption und bürokratischer Willkür zu säubern und um kompetente und verantwortliche Menschen in den Dienst des Staates zu rufen.
Я иду в президенты, чтобы очистить госаппарат от коррупции и бюрократического произвола, призвать компетентных и ответственных людей на службу стране.
Ich werde sie von der Korruption säubern, das organisierte Verbrechen vernichten und unsere Städte von Terroristen und Banditen befreien.
Я очищу эти органы от взяточничества, остановлю организованную преступность и очищу наши города от террористов и бандитов.

Suchen Sie vielleicht...?