Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

niederlegen Deutsch

Übersetzungen niederlegen ins Russische

Wie sagt man niederlegen auf Russisch?

Sätze niederlegen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich niederlegen nach Russisch?

Filmuntertitel

Waffen niederlegen.
Разоружитесь.
Doch jetzt wird er ihnen sagen dass sie in ihre Häuser zurückkehren und ihre Waffen niederlegen sollen.
Сейчас он призывает их разойтись по домам и опустить оружие.
Wir mussten die Arbeit komplett niederlegen.
Пришлось прервать всю работу.
Ich werde den Fall niederlegen.
Я отказываюсь от этого дела.
Ich bitte, den Fall niederlegen zu dürfen.
Я прошу отстранить меня от этого дела.
Da meine Mandantin nicht ehrlich zu mir gewesen ist. möchte ich mein Mandat niederlegen.
Учитывая то, что мой клиент не был достаточно честен со мной я отказываюсь от дела как юрист.
Glaubt ihr wirklich, dass wir, wenn ihr General Aidid kriegt,. einfach die Waffen niederlegen. und die amerikanische Demokratie annehmen?
Неужели вы думаете, что если вы устраните генерала Аидида. мы сложим оружие. и примем американскую демократию?
Wenn Sie und Ihre Männer die Waffen niederlegen, wird Ihr Leben verschont.
Если вы сложите оружие, останетесь невредимы.
Miss Gilmore, Sie werden Ihr Amt keinesfalls niederlegen, ist das klar?
Мисс Гилмор, вы не оставите пост, это ясно?
Denkt dran: Wenn wir alle die Arbeit niederlegen, sind wir die Starken.
Помните, если откажутся все, то они смирятся!
Keiner wird es uns verdenken, wenn wir die Waffen niederlegen.
Никто не упрекнёт нас в желании мирно провести Сочельник.
Ah, Ihr wisst, dass Ihr die Waffen niederlegen müsst.
Потому что ты окружен.
Bitte, Ride, sag mir, dass du diese Arbeit auch niederlegen wirst.
Пожалуйста, Рид, скажи мне, что ты тоже прекратишь заниматься этим.
Ich werde die Waffen niederlegen.
Я брошу оружие.

Nachrichten und Publizistik

Der Chefökonom der Europäischen Zentralbank, Otmar Issing, wird sein Amt laut Plan zwar erst im Mai 2006 niederlegen, doch hinter den Kulissen sind die politischen Manöver und Schachzüge um seine Nachfolge bereits in vollem Gang.
Отставка главного экономиста Европейского Центрального Банка (ЕЦБ), Отмара Иссинга, может и не состояться до мая 2006 года. Но закулисное маневрирование и политические игры вокруг его замены уже в полном разгаре.
Die einzige Forderung der Menge war, dass Lahoud sein Amt niederlegen müsse.
Единственным требованием собравшихся было отстранение Лахуда от должности.
Die Erkenntnis, dass führende Politiker ihr Amt wahrscheinlich irgendwann einmal niederlegen, könnte potenziell militante Gruppen zudem veranlassen, geduldiger zu werden.
Осознание того, что руководители, вероятно, однажды уйдут, может также сделать потенциально воинственные группы более терпеливыми.
Einige prominente Nigerianer treten auch dafür ein, dass der oberste Richter als Interimspräsident eingesetzt wird und Neuwahlen organisiert, wenn die Wahlkrise nicht bis zum 29. Mai gelöst ist, dem Datum, da Obasanjo sein Amt niederlegen wird.
Некоторые известные нигерийцы также предлагали, чтобы, если избирательный кризис не разрешится до ухода Обасанджо с поста 29 мая, председатель Верховного суда взял на себя полномочия временного президента и организовал новые выборы.
Es stellt sich nun nicht mehr die Frage, ob Putin sein Amt niederlegen wird, wenn seine Amtszeit im Jahre 2008 endet, sondern ob er imstande sein wird, sich überhaupt noch so lange zu halten.
Вопрос уже заключается не в том, оставит ли Путин свой пост по окончании второго срока в 2008 году, но сможет ли он удержаться на своем посту так долго.
Wenn es der Stadtverwaltung nicht gelingt, einschließende politische Institutionen zu entwickeln, in denen Angehörige ethnischer Minderheiten faire politische Mitspracherechte haben, werden diese ihre Waffen nicht so einfach niederlegen.
Они не будут настроены на то, чтобы сложить оружие, в случае если муниципальные власти не будут в состоянии развить инклюзивные политические институты, которые смогут дать этническим меньшинствам справедливый политический голос.
WASHINGTON D. C. - Nach acht Jahren wird Carla del Ponte demnächst ihr Amt als Chefanklägerin des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) in Den Haag niederlegen.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия: После восьми лет службы Карла дель Понте уходит с поста главного прокурора Международного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ) в Гааге.

Suchen Sie vielleicht...?