Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB положитьсложитьналожить IMPERFEKTIVES VERB класть
A1

класть Russisch

Bedeutung класть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch класть?

класть

помещать, наносить на горизонтальную поверхность, обычно придавая лежачее положение помещать, устраивать в лечебницу помещать внутрь чего-то делать вклад, вносить прибавлять, подмешивать, всыпа́ть накладывать слоем на поверхность устар. отпечатывать, оставлять след чего-либо разг., перен., о духовных и умственных ресурсах и т. п., употреблять, направлять, расходовать разг. производить расчёт предполагаемых затрат, предполагать затраты, иметь в виду израсходовать перен. полагать, считать вероятным сов. сложить делать каменную кладку чего-н., строить книжн., в сочетании с некоторыми отвлеч. сущ. делать, совершать, производить (и т. п.) то, что обозначено существительным жарг., груб. относиться с безразличием, не придавать значения выделять, направлять

Übersetzungen класть Übersetzung

Wie übersetze ich класть aus Russisch?

Synonyme класть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu класть?

Sätze класть Beispielsätze

Wie benutze ich класть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Брюс, у газетчиков есть такая традиция - класть первый крупный чек за подкладку шляпы.
Aber. Laut einem alten Zeitungsaberglauben. steckt man den ersten großen Scheck in sein Hutfutter.
Анна, не нужно класть всякую ерунду за уши. - Что-нибудь может попасть тебе в ухо.
Steck dir nichts hinters Ohr, sonst geht es noch hinein.
Дети должны уйти! Нам некуда класть хлеб!
Wir brauchen Platz für all das Brot!
Времени у них было в избытке, и они стали писать записки, класть их в бутылки из-под рома и бросать в море.
Nun, sie hatten viel Zeit, und fingen an, Briefchen zu schreiben, die sie in alte Rumflaschen steckten und wegtreiben ließen.
Ему обязательно класть свою зубную щетку в мой стакан?
Warum stellt er seine Zahnbürste in meinem Glas?
Туда удобно класть вещи.
Es ist praktischer, um Dinge zu transportieren.
Нас заставляли раздеваться перед входом в спальню, а одежду класть в коридоре.
Zum Schluss bin ich dann mit der ganzen Brieftasche verschwunden. Und so kam ich von einer Besserungsanstalt in die andere.
Тебе больше не надо класть локти на глаза.
Du musst nicht mehr die Arme über die Augen legen.
Тебе хотя бы больше не надо класть локти на глаза.
Du musst deine Augen nicht mehr decken.
Если эта утка может класть золотые яйца, тогда мы должны этот факт подтвердить.
Wenn diese Ente goldene Eier legt, sollten wir das feststellen.
Не хочу класть его в больницу.
Er muss ins Krankenhaus.
Я запрещаю вам класть трубку.
Du hast dir bestimmt eine angelacht.
Надо класть её,..
Legt man sie so hin, dann geht er weg.
Я не должен был класть её тело в гроб.
Bevor ich sie in den Sarg legte, hätte ich mit ihrer Leiche noch viel machen können.

Suchen Sie vielleicht...?