Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erforscht Deutsch

Sätze erforscht ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erforscht nach Russisch?

Filmuntertitel

Es hätte Peary sicher überrascht, wenn er gewusst hätte dass in den späten 50er Jahren und frühen 60er Jahren die riesige gefrorene Weite der Welt, die er erforscht hatte eine wichtige Handels und Reiseroute für die gesamte Erde geworden war.
Мистер Пири был бы сейчас поражен, узнав, что к концу 50-х, началу 60-х годов двадцатого века огромная территория планеты, покрытая вечными льдами, превратилась в жизненно важную артерию, позволяющую людям путешествовать и торговать по всему миру.
Ein straßenloser Dschungel, der erforscht werden will!
Густые джунгли ждут исследователей.
Laut Aufzeichnungen wurde die Talos-Gruppe nie erforscht.
Судя по данным, группа Талос не исследована.
Sie haben die Wurzeln und Kräuter erforscht.
Они изучают корни и травы.
Sie haben mein Leben erforscht und kennen meine Reisebeschränkungen.
Вы исследовали мою жизнь.
Er erforscht seltsame Vorgänge und Geheimgesellschaften.
Он исследует странные события и тайные общества.
Ich habe die Unendlichkeit erforscht.
Яисследовалвечность.
Im Trancezustand wird die Persönlichkeit gründlich erforscht und umstrukturiert.
Я не понимаю этого. -От чего я страдаю? Как я могу знать?
Vielleicht, aber wir haben das noch nicht sehr gründlich erforscht.
Ну, не знаю. Это как-то не научно. - Вольфганг.
Die Talos-Gruppe wurde nie erforscht.
Судя по записям, группа Талос не исследована.
Wir arbeiten seit Jahren an dem Projekt. Wir haben erst 11 Planeten in acht Sternensystemen erforscht.
Мы работаем многие годы, и изучили только 11 планет в восьми звездных системах.
Sie lasen, was andere erforscht hatten, und gingen einen Schritt weiter.
Вы читаете произведения других авторов, но следующий шаг все равно остается за вами.
Hat übrigens jemand anderes erforscht.
Пришлось провести небольшие научные изыскания.
Wir haben die Ruinen erforscht.
Мы изучали развалины.

Nachrichten und Publizistik

Die Physik, zumindest der Teil mit dem wir als Normalsterbliche konfrontiert sind, ist gut erforscht.
Физика, по крайней мере, та физика, с которой мы сталкиваемся как обычные люди, очень хорошо очерчена.
Und regierungsnahe Think-Tanks haben die Möglichkeit erforscht, im Fall eines Regimeversagens in Nordkorea gegen die nuklearen Risiken US-Kampfeinheiten einzusetzen.
И некоторые мозговые центры, связанные с правительством, обнаружили возможность развертывания вооруженных сил США для устранения ядерных рисков в Северной Корее в случае краха режима.
Die Krebs erregenden Stoffe von heute wie Dieselabgase, Pestizide und andere Luftschadstoffe sind nicht systematisch erforscht.
Современные вызывающие рак вещества, такие как выхлопные газы от дизельного двигателя, пестициды и другие загрязнители воздуха систематически не изучены.
Seit dem Ausbruch im März erforscht das Institut Pasteur, ein unabhängiges, gemeinnütziges Forschungsinstitut, wie das Virus gebremst werden kann und welche Behandlungen möglich sind.
С момента вспышки вируса в марте институт Пастера, независимая научно-исследовательская организация, работала над пониманием того, как можно остановить распространение вируса и создать методику лечения.
Offensichtlich muss all dies noch viel stärker erforscht werden.
Очевидно, что все это требует куда больше исследований.

Suchen Sie vielleicht...?