Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einsparen Deutsch

Übersetzungen einsparen ins Russische

Wie sagt man einsparen auf Russisch?

Sätze einsparen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einsparen nach Russisch?

Filmuntertitel

Irgendwo müssen wir noch einsparen können.
Должно быть что-то. на чём мы сможем сэкономить.
Das Wichtigste ist. das Geld, das wir durch das Pflanzen der Eier einsparen.
В любом случае, важно то, что. мы можем сэкономить денег - у нас теперь есть домашние яйца.
Ich kann der Firma Millionen Dollar im Jahr einsparen.
Я могу сохранить компании миллионы в год.
Wenn sich das Geschäft nicht bessert, werd ich einiges einsparen müssen beim Betreiben meiner Bar, angefangen.bei deinem Gehalt.
Если бизнес не улучшится, мне придется сделать некие сокращения в работе бара, начиная с. твоей зарплаты.
Müssen wir personal einsparen? Ja.
Придется ли нам пойти на сокращение штата?
Ich muss im Anzeigenverkauf sofort Gehälter in Höhe von 300.000 einsparen.
В виду этого мне придётся срезать с зарплат отдела по продаже рекламы триста тысяч, и немедленно.
Das würde deinen Leuten haufenweise Geld einsparen.
Ты бы немало денег людям сэкономил.
Einsparen können wir vielleicht ein paar Milliarden pro Jahr, nämlich bei der Schuldenrückzahlung.
Скорее всего, нам необходимо иметь несколько миллиардов в год. предназначенных для выплаты долга. Вот и все.
Ich könnte so zwei Stunden einsparen.
Похоже, что я мог бы сэкономить пару часов.
Wir können kein Essen einsparen.
Мы не можем жить на сбережения.
Wo können Sie noch einsparen?
Что ещё можно урезать?
Was heißt. wir können einen Tagesritt einsparen, wenn wir durch die Tunnel von.
Что означает. Что мы можем сократить путь на день, пройдя через Тоннели.
Nun, Ich denke du kannst auf diesem Weg viel Einsparen auf dem Immobilienmarkt.
Ну, иногда в гонке на рынке недвижимости просто необходимо срезать углы подобным образом.
Und der Betrag, den unser Mandant dadurch einsparen kann, wird die höheren Anwaltskosten mehr als nur ausgleichen.
А сбережения покроют любые судебные издержки.

Nachrichten und Publizistik

Und manche Abgeordnete im US-Kongress wollen bei den Lebensmittelmarken einsparen, auf die etwa 23 Millionen amerikanische Haushalte angewiesen sind. Dadurch sind ärmsten Kinder von Hunger bedroht.
А некоторые в Конгрессе США хотят сократить продовольственные талоны - от которых зависят около 23 миллионов американских семей, угрожая малообеспеченным детям голодом.
Die westliche technologische Innovation hat zu wenig daran gesetzt, die negativen Auswirkungen des Wachstums auf die Umwelt zu reduzieren, und sich zu sehr auf das Einsparen von Arbeitskräften konzentriert - und davon hat China mehr als genug.
Западные технологические инновации слишком слабо сосредоточены на сокращении неблагоприятного экологического воздействия роста, и слишком сильно сосредоточены на экономии рабочей силы - чем-то, чего в Китае имеется с избытком.
Die USA könnten zig Milliarden Dollar pro Jahr einsparen, wenn sie ihre Truppen aus dem Irak zurückzögen.
Соединенные Штаты сами могли бы сэкономить десятки миллиардов долларов в год, выведя свои войска из Ирака.
Und die Währungsumstellung würde dem Land nicht einen Cent seiner Auslandsschulden einsparen, die natürlich weiter auf Euros lauten würden.
При этом замена валюты не сэкономит стране ни цента внешних долгов, которые, естественно, будут по-прежнему номинированы в евро.
Leider lassen bereits jetzt sporadische Erfahrungen befürchten, dass diese Sicherheitskontrollen die Reisezeit um etwa dieselbe Zeit verlängern, die die Autobahn einsparen sollte!
К сожалению, множество отдельных примеров в прошлом свидетельствует, что эти охранники могут замедлить движение на такой же период времени, который проект должен был сократить!
Die Regierungen in Europa und den USA sorgen sich um ihre Budgetprobleme, aber bei umfassenderer Betrachtung dürfte sich, wenn man Afghanistan jetzt deutlich mehr Ressourcen zur Verfügung stellt, in Zukunft mehr einsparen lassen.
Правительства стран Европы и США озабочены проблемами бюджета, но, с более широкой точки зрения, предоставление сейчас значительно большей помощи Афганистану может обернуться более существенной экономией в будущем.
Wenn das Einkommen einer armen Familie sinkt, sind die Kosten für die Schule der Kinder eine der wenigen Ausgaben, die man einsparen kann.
Когда падают доходы бедной семьи, то, прежде всего, на чем пытаются сэкономить - это стоимость отправки детей в школу.

Suchen Sie vielleicht...?