Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ehelichen Deutsch

Übersetzungen ehelichen ins Russische

Wie sagt man ehelichen auf Russisch?

Sätze ehelichen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ehelichen nach Russisch?

Einfache Sätze

In Massachusetts ist es Männern nicht erlaubt, die Großmutter der Ehefrau zu ehelichen.
В Массачусетсе не разрешают жениться на бабушке жены.
Nach jahrelangen Bemühungen, ihren Traummann ausfindig zu machen, beschloss Barbara, allen Hoffnungen zu entsagen, und fand sich bereit Luciano zu ehelichen.
После многих лет усилий, потраченных на поиски мужчины своей мечты, Барбара решила отказаться от всех надежд и согласилась выйти замуж за Лучано.

Filmuntertitel

Nie in unserem ehelichen Glück verursachte sie mir Unbehagen.
Ни разу не заронила она в душе сомнений,..
Mlle. Jane Gardner, sind Sie bereit, den Comte de Saint-Prix zu ehelichen?
Мадемуазель Жанна Гарднер, согласны ли вы стать женой мсье виконта де Сен-При?
Mlle. Jane Gardner! Sind Sie bereit, den Comte de Saint-Prix zu ehelichen?
Мадемуазель Жанна Гарднер, согласны ли вы стать женой мсье виконта де Сен-При?
So, du verlässt den ehelichen Hof?
Значит, ты сбегаешь из супружеской норки?
Da ihr euch nun zu Ehegatten genommen und dies hier öffentlich vor Gott und dieser christlichen Gemeinde bekennt, also bekräftige ich als Diener Christi diesen, euren ehelichen Bund.
Аминь. Поскольку вы открыто вступили в брак.
Den Kaiser erfreut die Aussicht, dass sein Sohn die Ehre hat, Euch ehelichen zu können, Euer Hoheit.
Ваше величество, император очень обрадован перспективой вашего брака с его сыном.
Wirst du, Arturo, diese Frau, Eugenia, ehelichen, ihr treu sein, in guten wie in schlechten Zeiten, in Gesundheit und Krankheit, jeden Tag deines Lebens? Na? Ja.
Артуро, ты хочешь Эухению в жёны и обещаешь быть верным ей в печали и радости, в болезни и здравии?
Die Todesursache ihres Mannes soll angeblich ein Übermaß an ehelichen Wonnen gewesen sein.
Причиной смерти ее мужа стал якобы избыток брачных утех.
Ich hole, wie angewiesen, die ehelichen Güter zur Verausgabung ab.
Как было затребовано, я собираю совместно нажитое имущество для распродажи.
Ich verkaufte die ehelichen Güter an eine Freundin.
Как и было решено, я продала наше имущество моей подруге.
Somit wird ihr die Hälfte des ehelichen Vermögens zugesprochen.
Ей присуждается половина совместно нажитого имущества.
Es gibt noch etwas Besseres als ehelichen Sex im Gefängnis.
Я открыл что-то лучшее, чем супружеский секс.
Er kämpft schon seit einer Weile mit Betrugsgefühlen die auf ihre ehelichen Probleme zurückzuführen sind.
Он хочет избавиться от ощущения предательства, появившегося в результате ваших семейных проблем.
Eine gute Katholikin sollte ihre ehelichen Pflichten erfüllen.
Порядочная католичка должна исполнять свои супружеские обязанности.

Suchen Sie vielleicht...?