Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchgehalten Deutsch

Übersetzungen durchgehalten ins Russische

Wie sagt man durchgehalten auf Russisch?

Sätze durchgehalten ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchgehalten nach Russisch?

Filmuntertitel

Eine erstaunliche Anlage, hat unglaublich lange durchgehalten.
Изумительная техника. Так долго проработала.
Sie alle haben ganz unten angefangen aber sie haben durchgehalten und nach vorne gesehen.
Все они начинали снизу, но у них были настойчивость, напористость и проницательность.
Hätte Stuart nur länger durchgehalten.
О, если бы только у меня было побольше времени со Стюартом.
Wenn ich doch durchgehalten hätte!
Ах, если бы у меня хватило мужества выдержать это.
Sie hat nicht durchgehalten.
Не выдержала.
Er hat revoltiert, Widerstand geleistet, gekämpft, sich behauptet, durchgehalten Hindernisse überwunden, sich keiner Gewalt unterworfen.
Он восстал, сопротивлялся, сражался, был быстр, оборонялся, подавлял сопротивление, преодолевал принуждение.
Er hat durchgehalten.
Ему конец.
Wir alle haben so lange durchgehalten, auf ein paar Tage mehr kommt es nicht an.
Всё это время и ты, и они держались молодцом. Наши лучшие времена всего лишь немного откладываются.
Dieser Streik in Santa Cruz und wenn wir durchgehalten hätten.
Забастовка в Санта-Круз. Но если уж мы затеяли это дело.
Dass sie da so lange durchgehalten hat.
Это может быть хорошо для Цзинь-Жун.
Hast du durchgehalten oder.
Ты устоял или.?
Wie haben Sie das durchgehalten?
Как же ты выжил здесь?
Sie haben bis jetzt super durchgehalten, aber dieser Sturm ist mörderisch. Den überlebt keiner.
Они проделали огромную работу но вряд ли пережили этот ураган.
Doppelt so lange wie die anderen durchgehalten haben.
Это в два раза дольше, чем продержались остальные.

Nachrichten und Publizistik

Dies hat zur Folge, dass Abe wahrscheinlich länger im Amt bleibt als seine ineffektiven Vorgänger, die meist nicht mehr als ein Jahr durchgehalten haben.
Как результат, вероятнее всего, Абэ останется у власти дольше, чем его слабые предшественники, большинство из которых не продержались больше одного года.
Sobald Kapitalanleger sehen, daß Brasiliens Haushaltspolitik durchgehalten werden kann, und sie weiterhin niedrige Zinssätze im Kernbereich der Industrie erleben, wird Brasilien wieder attraktiver erscheinen.
Как только инвесторы увидят, что фискальная политика Бразилии стабильна и приемлема, а ставки процента удерживаются на низком уровне в наиболее важных для страны отраслях промышленности, Бразилия приобретет большую привлекательность в их глазах.

Suchen Sie vielleicht...?