Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bohren Deutsch

Übersetzungen bohren ins Russische

Wie sagt man bohren auf Russisch?

Sätze bohren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bohren nach Russisch?

Einfache Sätze

Bohren Sie den Knochen an!
Просверлите отверстие в кости дрелью.
Man soll das Brett bohren, wo es am dünnsten ist.
Нужно сверлить доску там, где она тоньше всего.

Filmuntertitel

Der hat mir gesagt, dass er eine Mauer gebaut hat, in die man mit dem Finger ein Loch bohren kann.
Так вот, он мне сказал, что он только что выложил фальшивую стенку. Пальцем можно проткнуть.
Wir gehen rein, bohren uns durch die dünne Wand, und sind im Zimmer mit dem Tresor.
Там фальшивая стенка - раз толкнуть и мы в комнате с сейфом.
Ich. Bohren wir auch gleich den Tresor mit auf?
Я. Может мы и сейф одновременно проломим?
Du hättest nur noch ein bisschen zu bohren brauchen. Dann hätte er alles ausgespuckt.
Надо было надавить на него, и он бы тебе все рассказал.
Öl zu bohren verstehst du ja wenigstens.
Со скважинами у тебя лучше получается.
Du weisstja, in Moskau deutet ein Heini auf die Karte, du kommst vor Ort an und hast zu bohren.
Ее тут и нету. Вон видишь, за лесом! Чертова Грива.
Glaubst du, ich lasse dich bohren? Weit gefehlt!
Не может этого быть!
Bald das Bohren.
Не могу.
Bohren geht nicht?
А просверлить никак?
Bohren die da in der Nase?
Что они там тянут?
Lassen Sie sich nicht abhalten, Ihre Absätze in meine Leisten zu bohren. - Los, weiter!
Если что, не стесняйся пинать меня так каблуками в пах.
Mir fällt ein, wie du versuchtest, ein Loch in deinen Kopf zu bohren.
Игон, это напоминает мне временя, когда ты пробывал просверлить отверстие в своей голове.
Sie springen in dein Gesicht und bohren sich sofort hinein.
Они прыгнут тебе на лицо и вцепятся в него.
In seinen Kopf zu bohren ist keine Lösung.
Господи! Сверлить людям дырки в голове - это не выход!

Nachrichten und Publizistik

Die Botschaften, die von dem Londoner Treffen ausgegangen sind, ins öffentliche und politische Bewusstsein zu bringen, ähnelt dem langsamen Bohren dicker Bretter.
Укрепление идей, подобных тем, что высказывались на лондонской встрече, в общественном и политическом сознании будет медленным и трудным процессом.
Aber sie verdienen Beachtung, und wir müssen einfach immer weiter bohren.
Но данные идеи заслуживают внимания, поэтому мы просто вынуждены продолжать данный процесс.
Jeder, der plant, dort zu bohren, wird zwangsläufig in eine große Auseinandersetzung über Seehoheitsrechte hineingezogen.
Еще больше осложняет вопрос разведка месторождений нефти недалеко от побережья Кипра.
Finanzliberalisierung bedeutet nicht, dass ausländische Firmen Löcher in die chinesische Wirtschaft bohren.
Финансовая либерализация заключается не в том, что американские фирмы начнут сверлить дырки в китайской экономике.
Heute denkt sich niemand etwas dabei, 3000 m unter dem Meeresboden nach Öl zu bohren.
В настоящее время никто даже не задумывается над бурением 3000 метров ниже дна океана.

Suchen Sie vielleicht...?