Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

begrenzt Deutsch

Übersetzungen begrenzt ins Russische

Wie sagt man begrenzt auf Russisch?

Sätze begrenzt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich begrenzt nach Russisch?

Einfache Sätze

Wenn deine Mittel begrenzt sind, dann musst du Prioritäten setzen.
Когда твои средства ограниченны, ты должен расставлять приоритеты.
Wenn deine Mittel begrenzt sind, dann musst du Prioritäten setzen.
Когда средства ограниченны, надо расставлять приоритеты.
Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt.
Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно.
Nach ein paar Fragen wurde deutlich, dass Toms Französischkenntnisse sehr begrenzt waren, und Maria ging zum Englischen über.
После нескольких вопросов выяснилось, что познания Тома во французском весьма ограничены, и Мария перешла на английский.
Das Klimasystem der Erde ist äußerst Komplex und unser Wissen darüber ist begrenzt.
Климатическая система Земли является чрезвычайно сложной, и наши знания о ней ограничены.
Die Natur ist unglaublich komplex, und unser Wissen über sie ist begrenzt.
Природа невероятно сложна, и наши знания о ней ограничены.
Unsere Zeit ist begrenzt.
Наше время ограничено.
Wir dürfen nicht vergessen, dass der estnische Markt eng begrenzt ist.
Нам не следует забывать, что рынок Эстонии очень ограничен.
Ich erhielt politisches Asyl, aber es ist auf ein Jahr begrenzt.
Я получил политическое убежище, но его срок ограничен одним годом.

Filmuntertitel

Mein Aufenthalt ist begrenzt. Vielleicht 2 oder 3 Wochen. Das weiß der Himmel.
Я проживу здесь две недели или три, кто знает.
Was ein Mann ertragen kann, ist begrenzt, außerdem heirate ich morgen.
Но существуют пределы того, что может вынести человек. Кроме того, завтра в полдень я женюсь.
Lhr Budget ist also begrenzt.
Я смотрю, вы занимаетесь подсчётами.
Deine Bewegungsfreiheit ist hier begrenzt.
Боюсь, твои передвижения будут немного ограничены.
Ihre Fähigkeiten sind begrenzt.
Это правда, она несколько ограниченна.
Darf ich fragen, wie begrenzt?
Могу я поинтересоваться, насколько ограниченную? - 10 долларов.
Und er ist nicht begrenzt von Tulip, Texas, oder Somali.
И ее западная граница не в Тюлипе, что в Техасе, а восточная не в Сомали. Потому что не имеет значения куда ты бежишь, потому что ты бежишь от себя.
Einen Rand, der sie begrenzt.
Эта кромка его замыкает.
Die Reichweite ist begrenzt.
Радиус его действия меньше, чем у наших.
Wir können es begrenzt riskieren.
Рискнем один разок.
Die Reichweite könnte begrenzt sein.
Возможно, уменьшился радиус действия.
Auf der anderen Seite ist es von einem zweiten See begrenzt.
С другой стороны ету гряду второе озеро поджимает.
Seine Macht ist begrenzt.
Недолговечна ее кабала и опала.
Die Talosianer empfanden also das Leben hier unten als begrenzt und entwickelten ihre geistigen Kräfte.
Значит, талосиане увидели, сколь скудна здесь жизнь, и сосредоточились на развитии силы мысли.

Nachrichten und Publizistik

Während das Gesetz zu wenig tut, um Amerikas Problem chronischer und weiter steigender Haushaltsdefizite anzugehen, dürfte der Schaden, den es der Volkswirtschaft zufügt, begrenzt sein.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
Amerikas unilaterale Optionen sind jedoch begrenzt.
Однако возможности Америки в отношении односторонних действий ограничены.
Und doch sind in Amerika und dem Großteil der Welt die Medikamentenpreise noch immer exorbitant hoch und die Verbreitung des Wissens eng begrenzt.
Тем не менее, в Америке и в большинстве стран мира цены на лекарства по-прежнему непомерны, и распространение знаний очень ограничено.
Gleichzeitig ist es wichtig, internationale Anstrengungen zur Entwicklung von Regeln zu unternehmen, durch die Konflikte begrenzt werden können.
В то же время, важно подталкивать международные усилия по созданию правил, способных ограничить конфликт.
Zuerst sollte bedacht werden, dass die Kapazität mancher Länder, Ratschläge entgegen zu nehmen, begrenzt ist, diese also in kleineren Portionen erteilt werden sollten.
Я бы начал с того, что помнил бы о том, что способность некоторых стран воспринимать советы ограничена, поэтому их следует предлагать небольшими порциями.
Und ungeachtet der enormen Reserven sind die Kohlevorkommen doch begrenzt.
Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом.
Durch das Deckeln der Zinsen würde ja das Verlustrisiko begrenzt, was zum Halten der Anleihen und zum Warten auf Kurssteigerungen verführen könnte - vielleicht ein guter Grund dafür, das Angebot zeitlich zu begrenzen.
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста - хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением.
Derart beeindruckende Visualisierungstools können zwar deutlich mehr Transparenz schaffen und das Wissen der Öffentlichkeit erweitern, ihr Nutzen ist aber erstaunlich begrenzt, wenn es darum geht, gesellschaftliche Probleme zu lösen.
Однако, хотя такие впечатляющие средства визуализации могут резко повысить уровень прозрачности и общественных знаний, они удивительно ограничены при применении к решению проблем общества.
Die begrenzt zur Verfügung stehenden Haushaltsressourcen sollten in Bereichen eingesetzt werden, die die Wettbewerbsfähigkeit auf dem handelbaren Sektor betreffen.
Доступные ограниченные финансовые ресурсы должны быть направлены в области, которые влияют на конкурентоспособность в товарном секторе.
Obamas erste Amtszeit lässt sich zwar nicht als außenpolitische Enttäuschung bezeichnen, doch seine Erfolge sind begrenzt - wenn auch nicht unbedeutend.
И хотя первый срок Обамы нельзя назвать внешнеполитическим разочарованием, его достижения, пускай и нетривиальные, были весьма ограниченными.
Nach dem zweiten Weltkrieg haben die USA mehrfach schmerzhaft lernen müssen, dass die effektiven Möglichkeiten zur Anwendung militärischer Macht begrenzt sind.
Несколько раз в течение периода после второй мировой войны США дорогой ценой довелось узнать, что у эффективного использования военной силы есть свои пределы.
Da die Möglichkeiten militärischer Macht begrenzt sind, wird wirtschaftliche Macht um so wichtiger.
По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы.
Die Inflation in Amerika wäre begrenzt, hätten nicht derart viele Länder - vom Mittleren Osten bis hin nach Asien - ihre Währungen effektiv an den Dollar gekoppelt.
Инфляцию в Америке будет сдерживать тот факт, что очень многие страны от Ближнего Востока до Азии практически привязывают свою валюту к доллару.
Diese Belastungsprobe wird umso schwerer ausfallen, wenn die Anleihekäufe tatsächlich begrenzt würden; eine Möglichkeit, die die EZB dem Bundesverfassungsgericht gegenüber aufgezeigt hat.
Это испытание могло бы стать еще более жестоким, если бы, как ЕЦБ признался Конституционному суду Германии, скупки облигаций на самом деле были ограниченными.

Suchen Sie vielleicht...?