Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

begrenzen Deutsch

Übersetzungen begrenzen ins Russische

Wie sagt man begrenzen auf Russisch?

Sätze begrenzen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich begrenzen nach Russisch?

Filmuntertitel

Das Feld aufs Schiffsinnere begrenzen.
Сузьте поиск до пределов корабля.
Dämpfer sind aktiviert, die die Explosion auf eine halbe Meile begrenzen.
Яактивизировалаавтоматическиеингибиторы чтобы перенести взрыв в километровую зону.
Unser Feuer auf ihren Antrieb zu begrenzen, war nicht wirksam.
Сэр, ограниченное ведение огня по их двигателям не эффективно.
Ich weiß, es ist Ihre Party Aber ich würde gerne begrenzen die Zahl der Museums Geeks.
Я понимаю, это твой мальчишник но я бы хотел ограничить число ботанов из музея.
Wir werden den Schaden begrenzen.
Я помогу тебе сократить потери.
Sie wollten unser Wissen begrenzen, damit wir nicht eigenständig werden.
Вообще-то, они пытались ограничить наши знания. Они не хотели, чтобы мы были самодостаточными.
Entschuldige mich jetzt. Ich muss zur Presse, um den Schaden zu begrenzen.
А теперь, извини меня, но у меня встреча с прессой.
Ich versuche immer noch, den Kontakt mit ihnen zu begrenzen.
Я всё еще пытаюсь ограничивать наш контакт с этими людьми.
Der Gouverneur will die Anleihen begrenzen.
Губернатор планирует ограничить выпуск облигаций.
Den Schaden begrenzen.
Другого выхода нет.
Ich hoffe, Sie können das Ganze auf 5 Jahre begrenzen.
Поэтому, я рассчитываю, что вы ограничитесь пятеркой.
Zusätzlich werden wir die Mordfälle in diesem Jahr auf 275 oder weniger begrenzen.
Кроме того, мы должны удержать число убийств за год на уровне 275 или менее.
So begrenzen wir das Schadensrisiko bei der Entnahme des Blutes.
Охлаждая её, мы сводим к минимуму риск повредить её, Когда мы. удалим её кровь.
Die Schmerzen begrenzen sich nicht auf seinen Kopf.
Боль затрагивает не только его голову.

Nachrichten und Publizistik

Hier könnten große Staaten ein Interesse haben, durch Zusammenarbeit bei der Forensik und Kontrolle Schaden zu begrenzen.
В данном вопросе крупные государства были бы быть заинтересованы в ограничении повреждений, соглашаясь на сотрудничество во время экспертизы и контроля.
Aus Sicht der Regulierungsbehörden ist dies ein schlagendes Argument für höhere Kapitalanforderungen, um damit das Risiko zu begrenzen, das Banken eingehen können.
С позиции регулирующего органа, это является мощным аргументом, чтобы требовать от крупного капитала ограничить риски, которые банки могут принять на себя.
Durch das Deckeln der Zinsen würde ja das Verlustrisiko begrenzt, was zum Halten der Anleihen und zum Warten auf Kurssteigerungen verführen könnte - vielleicht ein guter Grund dafür, das Angebot zeitlich zu begrenzen.
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста - хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением.
Der Versuch, das Schuldenwachstum zu begrenzen, dient zur geistigen Fokussierung - er zwingt die Länder, sich auf ihre Prioritäten zu konzentrieren und eine Einschätzung ihrer Werte vorzunehmen.
Попытка сдержать рост долга действительно служит для того, чтобы сконцентрироваться - она заставляет страны сосредоточиться на приоритетах и оценочной стоимости.
In dieser Phase wäre es das beste, einen glaubwürdigen Mehrjahresplan auf Grundlage vernünftiger, aber konservativer Wachstumsannahmen zu erstellen, um die Defizite auf tragbare Niveaus zu senken und die Anhäufung von öffentlichen Schulden zu begrenzen.
На данном этапе лучше всего было бы принять надежный многолетний план, основанный на разумном, но консервативном допущении роста, чтобы уменьшить дефицит до приемлемого уровня и ограничить накопление государственного долга.
Die Haltung Syriens könnte den Einflussbereich der iranischen Strategie regionaler Destabilisierung eher begrenzen als ausweiten.
Позиция Сирии может ограничить, а не расширить, сферу влияния иранской стратегии региональной дестабилизации.
Diese Angebote können die Verluste von privaten Kreditgebern begrenzen, wenn sie rechtzeitig erfolgen.
Чем раньше произойдет такой обмен предложениями, тем меньше могут быть убытки частных кредиторов.
Besonnene Kreditgeber versuchen deshalb sowohl die Höhe des Kredits zu begrenzen, den ein Unternehmen aufnehmen kann, als auch die anderen Risiken einzuschränken, die es eingehen kann.
В связи с этим осторожные кредиторы пытаются ограничить как суммы, которые может получить компания в виде кредита, так и другие риски, которые она может нести.
Falls die Sicherheitshülle eines Reaktors versagt, würde das Notfallpersonal durch die Kriegsumstände daran gehindert, ein betroffenes Kraftwerk zu erreichen, um die Freisetzung von strahlendem Material zu begrenzen.
Условия военного времени будут мешать аварийным бригадам добраться до поврежденных станций, чтобы собрать радиологические выбросы в случае разрушения защитной оболочки реактора.
Zudem wäre es gewiss sehr schwierig für die einzelnen Länder, ihre Handelsüberschüsse in der Praxis zu begrenzen: Es gibt einfach zu viele makroökonomische und mit der Messung verbundene Ungewissheiten.
И, конечно, странам будет очень трудно ограничить свои положительные сальдо торгового баланса на практике: просто есть слишком много макроэкономических и измерительных погрешностей.
Durch eine computergestützte Steuerverwaltung könnte man beispielsweise dazu beitragen, die Korruption zu begrenzen, da es so schwieriger wird, Datensätze zu manipulieren.
Например, компьютеризация налогового администрирования может помочь в борьбе с коррупцией, усложнив процесс махинаций с декларациями.
Dies kann erreicht werden, indem das Energiesystem der Welt umstrukturiert wird, um den Kohlendioxidausstoß in die Atmosphäre zu begrenzen - dieser stellt den Hauptgrund für den vom Menschen verursachten Klimawandel dar.
Это можно осуществить посредством изменения мировой энергетической системы для сокращения выбросов в атмосферу углекислого газа - основной причины антропогенного изменения климата.
Einige einflussreiche Persönlichkeiten, unter anderem Arnold Schwarzenegger, vertreten die Ansicht, der Staat brauche eine neue Verfassung, die Ballot Propositions begrenzen und die Verabschiedung von Haushalten erleichtern würde.
Некоторые влиятельные люди, включая Шварценеггера, говорят, что штат нуждается в новой конституции, которая ограничила бы законодательные инициативы голосования и упростила бы процедуру принятия бюджетов.
Das einzige, was wir tun müssen, ist die Geschwindigkeit überall auf fünf Kilometer pro Stunde begrenzen.
Всё, что нам надо сделать - это довести ограничение скорости до пяти километров в час повсюду.

Suchen Sie vielleicht...?