Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

begeistern Deutsch

Übersetzungen begeistern ins Russische

Wie sagt man begeistern auf Russisch?

Sätze begeistern ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich begeistern nach Russisch?

Filmuntertitel

Wie die so ein kleiner Ball begeistern kann.
Как кому-то может быть интересно закатывать куда-то маленькии шарик.
Begeistern auch dich Geschichten, in denen nichts passiert? In meinem Film dagegen geschieht alles Mögliche.
Мой фильм будет постоянно держать зрителя в напряжении.
Ihr Eifer wird Ihre Vorgesetzten begeistern.
Убежден, руководство будет довольно вашим усердием, капитан.
Ihre Arbeiten begeistern uns.
Мы восхищены вашими работами.
Ich kann mich kaum noch für meine Pflichten begeistern.
Мне тяжело относиться с увлечением к своим обязанностям здесь.
Begeistern Sie mich mit Ihrem Scharfsinn!
Проявите проницательность.
Wenn er einmal die Initiative ergreifen würde, sich für etwas begeistern würde.
А мне бы хотелось, чтобы он хоть разок взял инициативу на себя,.проявил бы немного энтузиазма.
Ihr werdet die Eltern begeistern.
Ничего страшного. У вас получиться прекрасный званый вечер.
Wissen Sie, meine Musik soll begeistern.
Понимаешь, моя музыка должна вдохновлять.
Da Sie Schriftsteller sind, dürfte Sie folgendes begeistern. Die Schwester des Chauffeurs von Bette Davis.. hateinmalin derWohnung nebenan Thanksgiving gefeiert.
Вы же писатель, и, я думаю, вы оцените что сестра шофёра Бэтт Дэвис однажды гостила на День Благодарения в соседней квартире.
Ich könnte dich vielleicht für Museumsbesuche begeistern?
Может, я могу заинтересовать тебя музеями?
Können sich Verheiratete denn gar nicht mehr dafür begeistern?
Смутно. -Женатых людей это больше не заводит? -Ты наполовину права.
Verheiratete Frauen können sich nicht mehr dafür begeistern.
Это не заводит замужних женщин.
Kann ich dich für Meeresfrüchte begeistern?
Бесполезно.

Nachrichten und Publizistik

Es ist daher kein Wunder, dass viele EU-Bürger sich weigern oder zumindest zögern, sich für die europäische Sache zu begeistern.
Не удивительно тогда, что многие граждане ЕС отказываются, или по крайней мере не решаются, принимать европейский проект.
Die Möglichkeiten, die sie uns eröffnen wird, sollten uns begeistern und mit Hoffnung erfüllen.
Мы можем лишь с нетерпением и надеждой ждать, куда она нас принесет.
In Brüssel und Washington gewinnt man dieser Tage den Eindruck, es sei die Mission der chinesischen Diplomaten, jeden zu treffen und zu begeistern.
В Брюсселе и Вашингтоне создается впечатление, что миссия китайских дипломатов сегодня состоит в том, чтобы входить в контакт и очаровывать каждого.
Für die meisten Menschen scheinen die Themen, für die sich Physiker begeistern, nicht die geringste Auswirkung auf den Alltag zu haben.
Казалось бы, повседневная жизнь большинства людей остается совершенно незатронутой вопросами, вызывающими интерес физиков.
Die Medien begeistern sich nie mehr für die Sache der Redefreiheit, als wenn sie die Mächtigen vor Wut oder Scham erröten sehen.
СМИ никогда не проявляют большего энтузиазма относительно свободы слова, чем когда они видят, как она заставляет краснеть от злости и унижения лица тех, кто стоит у власти.
Schließlich ist dem Kommunismus seine Fähigkeit, die Chinesen zu begeistern, abhanden gekommen.
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев.

Suchen Sie vielleicht...?