Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zulieferer Deutsch

Übersetzungen Zulieferer ins Russische

Wie sagt man Zulieferer auf Russisch?

Sätze Zulieferer ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zulieferer nach Russisch?

Filmuntertitel

Eigentlich war er ein Zulieferer für die britische Regierung.
Он был на субдоговоре у Британского правительства.
Wir haben Ihre Zulieferer hochgenommen.
Мы накрыли твоих поставщиков.
Zulieferer wovon?
Поставщиков чего?
Wenn er seine Zulieferer benennt, kriegt er bloß eine lange Strafe auf Bewährung.
Если он сдаст своих поставщиков, можем отпустить его на длительный испытательный срок.
Ist dein Zulieferer auf Ebene 3 in.
Твой поставщик на 3-ем уровне?
Sie und die Zulieferer und dieser beschissene Politiker,. ihr habt mich alle hingehalten, nicht wahr?
И ты, и эти субподрядчики, и этот долбаный политик. все мне лапшу на уши вешали, так?
Er ist ein Zulieferer!
Он продает, продает и продает!
Es waren auch Männer von meinem Zulieferer da, als es passiert ist.
У связного там были люди, когда пошёл замес.
Ja, ich glaube, er wird nur gehen zu einem anderen Händler und Zulieferer und dass alles was wir brauchen ist, ist 10 Südamerikaner verfolgt uns für den Rest unseres Lebens.
Да, я думаю, он просто идти некоторые другие дилеры и поставщики и что все мы нуждаемся, 10 южноамериканцев за нами на всю оставшуюся жизнь.
Bluebird-Zulieferer Geschäfts- karte in seiner Brieftasche.
Знаешь этого парня? Родриго Карпио.
Er war ein unabhängiger Zulieferer, der seit ungefähr zehn Jahren für die Firma gearbeitet hat.
Он был независимым работником Который более 10 лет работал на компанию.
Er weiß nicht, dass du ein Zulieferer bist.
Он не знает, что вы обеспечиваете нас этим.
Jeden Zulieferer, mit dem Sie gearbeitet haben.
О каждом поставщике, с которым ты работал.
Kein anderer Zulieferer kann uns so gutes Zeug besorgen.
Ни один из наших поставщиков не может раздобыть товар такого качества.

Nachrichten und Publizistik

Doch die Firma selbst muss über multimodale Logistiknetzwerke und Telekommunikationsnetze in ein Netzwerk anderer Unternehmen - ihrer Zulieferer und Kunden - eingebunden sein.
Однако сама фирма должна быть подключена к сети других фирм - сети поставщиков и заказчиков - через мультимодальные транспортные и телекоммуникационные сети.
Sie lancieren zudem neue lokale Gesellschaften, die ihnen als Zulieferer dienen, und stärken damit die Beschäftigung, verbessern die Fertigkeiten der Arbeitnehmer, steigern die Produktivität und erhöhen die Staatseinnahmen.
Их приход, кроме того, вызывает создание новых местных компаний, выступающих в роли поставщиков, что приводит к повышению уровня занятости, квалификации работников, производительности труда, а также к увеличению поступлений в бюджет.
Angesichts der Schwierigkeiten großer Automobilhersteller wie kleinerer Zulieferer fordern viele, dass der Staat die Banken im Rahmen des Rettungspakets zur Kreditvergabe zwingen sollte.
В свете трудностей крупных производителей автомобилей, а также мелких поставщиков, многие настоятельно требуют, как часть плана спасения, чтобы государство заставляло банки выдавать ссуды.

Suchen Sie vielleicht...?