Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Nachfolger Deutsch

Übersetzungen Nachfolger ins Russische

Wie sagt man Nachfolger auf Russisch?

Sätze Nachfolger ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nachfolger nach Russisch?

Filmuntertitel

Daher muss ich jemanden als Nachfolger ernennen. der seine Amtszeit zu Ende bringt.
Поэтому я должен назначить кого-то кто возложит на себя его полномочия.
Sherman wird Ihr Nachfolger.
Вычеркнут из предвыборных списков. Впишу Шермана.
Die Wahl von Peter Baileys Nachfolger.
Счастливо.
Mein Nachfolger, sozusagen.
Он мой преемник.
In Bangkok erwartet man nun den Nachfolger für Lemmon.
В Бангококе сейчас ожидают преемника Леммона.
Damit ich meinen Auftrag durchführen kann, wäre es gut, wenn Sie mich allen Leuten, die wichtig für mich sind, als Nachfolger von Lemmon vorstellen würden.
Чтобы я мог выполнить свое задание, было бы неплохо, чтобы всем людям, которые могут оказаться полезными, вы представили меня как преемника Леммона.
Und ich bin Hubert La Bath, der Nachfolger von Christopher Lemmon.
Я - Юбер Бартон, преемник Кристофера Леммона.
Der Nachfolger von Christopher Lemmon.
Преемник Кристофера Леммона.
Ich bin erstaunt, dass man so schnell einen Nachfolger für Lemmon herbeordert hat.
Я удивлен, что преемник Леммона появился так быстро.
Und seine Nachfolger?
А ученики?
Wer wird dein Nachfolger?
Кто тебя заменит?
Oh ja. - Der Nachfolger vom alten Murchison?
Дак значит ты теперь вместо старика Мурчистона, не так ли?
Und das soll einmal mein Nachfolger sein.
Слышишь его? И это мой будущий наследник!
Er tut so, als ob ich sein Sohn sei, sein Nachfolger.
Он ведет себя, как будто я его сын, наследник.

Nachrichten und Publizistik

Falls Bush oder sein Nachfolger dafür sorgen wollen, dass die nächste Gesprächsrunde scheitert, wird ihnen dies nicht schwer fallen.
Если Буш или его преемник захочет провалить следующий раунд переговоров, это не составит ему труда.
So baute beispielsweise Kim Il Sung seinen Sohn Kim Jong-Il über zwei Jahrzehnte zu seinem Nachfolger auf, bevor der jüngere Kim im Jahr 1994 das Ruder übernahm.
Например, Ким Ир Сен готовил своего сына Кима Чен Ира в качестве своего преемника в течение около двух десятилетий прежде, чем Ким младший пришел к власти в 1994 году.
Kim Jong-Il dagegen hat noch keinen Nachfolger bestimmt.
Однако, Ким Чен Ир еще даже не выбрал своего преемника.
Außenminister Taro Aso, ein weiterer möglicher Nachfolger Koizumis, bat den japanischen Kaiser, beim Yasukuni-Schrein zu beten.
Министр иностранных дел Таро Асо, другой возможный преемник Коудзуми, призвал японского императора помолиться в Ясукуни.
Der designierte Nachfolger Mao Zedongs in China, Hua Guofeng, erhob diese Einstellung zu einer Kunstform.
Назначенный преемник Мао Цзэдуна в Китае Хуа Гофэн поднял эти отношения до уровня искусства.
Jetzt fürchtet man, dass das organisierte Verbrechen seine weniger begabten Nachfolger einschüchtern wird.
Сейчас возникают опасения, что организованная преступность сумеет запугать его менее талантливых правопреемников.
Es wird allgemein erwartet, dass Kim Jong-ils dritter Sohn, Kim Jong-un, eine Schlüsselposition erhält und öffentlich als Nachfolger seines Vaters angekündigt wird.
Ожидается, что третий сын Ким Чен Ира, Ким Чен Ун будет назначен на ключевую должность и публично объявлен преемником своего отца.
Klaus und seine Nachfolger führten die Gründung gut funktionierender politischer Standard-Parteien an.
Клаус и его последователи инициировали создание хорошо функционирующих, стандартных политических партий.
Manche ambitionierten Führungspersönlichkeiten meinen, eine Vision kundtun zu müssen, die auch noch auf ihre Nachfolger wirkt.
Некоторые честолюбивые лидеры думают, что они должны провозгласить такую концепцию, которая внушит их последователям благоговейный страх.
In Syrien hat man mit der Installierung von Bashar al Assad als Nachfolger seines Vaters Hafez im Präsidentenamt bereits versucht, Regierungskontinuität durch eine quasi-monarchische Erbfolgeregelung herzustellen.
Сирия уже пыталась обеспечить непрерывность режима через квазимонархическую наследственную преемственность с переходом власти от Хафеза аль-Ассада к его сыну Башару.
Aber ohne allumfassende Machtbefugnisse wird es für jeden Nachfolger schwierig, jene schwierigen Entscheidungen umzusetzen, derer es bei einer derartigen Vorgehensweise bedarf.
Но без единого всесильного лидера любому преемнику будет сложно провести в жизнь трудные решения, которые требует такая позиция.
Arafat hat nicht nur keinen Nachfolger bestimmt, sondern auch keine Ordnung hinterlassen.
Арафат не только не оставил после себя преемника, он не оставил порядка.
Es ist also noch zu früh, um zu beurteilen, ob sein jetzt ebenfalls scheidender Nachfolger Ben Bernanke in den Keller oder auf den Podest der Geschichte gehört.
Получается, что еще слишком рано, чтобы оценить, если его уходящий продолжатель Бен Бернанке направлен на промах или победу в истории.
Nach dem Ende des Kalten Krieges war Japan weiter von Russland - als Nachfolger der Sowjetunion - besessen.
На момент окончания Холодной войны японцы всё еще были одержимы Россией как наследницей Советского Союза.

Suchen Sie vielleicht...?