Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nachfolgende Deutsch

Sätze nachfolgende ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nachfolgende nach Russisch?

Filmuntertitel

Siehst du, Fische hatten bereits alles Nachfolgende vorweggenommen.
Вот видите, рыбы предвидели всё, что произойдет потом.
Ein Schuss und mit der Wiederholtaste treffen die nachfolgende Schüsse ins selbe Ziel.
Один выстрел. и вся очередь летит в то же самое место.
Erst Wotan und die Nornen, dann nachfolgende Generationen wachender Götter.
Сначала Один и Норны, а затем целая череда поколений божеств-надсмотрщиков.
Nachfolgende Bewegungen sind ein unfreiwilliger Reflex.
Движения отслеживания являются непроизвольным рефлексом. - Нет!
Und alle die nachfolgende Korrespondenz. ging über E-Mail oder über einen seiner persönlichen Assistenten.
И все ваши последующие контакты происходили по электронной почте или через одного из его легиона личных помощников. - Ну и что?
Heute enthüllen wir das Portrait. das uns in Erinnerung rufen wird, welche guten Werke Sie für nachfolgende Generationen getan haben.
Сегодня мы представим портрет который будет служить напоминанием обо всем хорошем, что вы сделали для будущих поколений.
Sie sagten, Sie hätten ein paar nachfolgende Fragen.
Вы сказали, что хотите задать мне пару вопросов.
Leute, könntet ihr euch diese nachfolgende SMS ansehen, die ich Buster schicke?
Ребята, вы, эм, не посмотрите на этот текст, который я отправляю Бастеру?

Nachrichten und Publizistik

Der große Sprung nach vorn und die nachfolgende Kulturrevolution waren kalkulierte Versuche, eine soziale Ansteckung mit Ideen zu erreichen.
Большой скачок и Культурная революция, которая последовала за ним, были рассчитанными усилиями по заражению общества идеями.
Durch nachfolgende Reformen wurde der Grundbesitz auf breitere Bevölkerungsschichten verteilt, wodurch es zu einer Belebung der Landwirschtaft und einer Festigung der japanischen Demokratie kam.
Последующие реформы расширялись и увеличивали землевладельческий класс, создавая предпосылки для сельскохозяйственного возрождения и делая японскую демократию более устойчивой.
Die nachfolgende Wiedereinführung von Grenzkontrollen innerhalb der eigentlich grenzfreien Schengen-Region war ein schlechtes Beispiel und hat dazu geführt, dass die Nachbarn Deutschlands jetzt ebenso vorgehen.
В результате, восстановление пограничного контроля внутри Шенгенской зоны, которая считается территорией без границ, создало ужасающий прецедент, подталкивая соседей Германии поступать точно так же.
Schließlich ermöglichte 1970 eine herausragende Computer-Innovation die richtige Anordnung von Aminosäuren-Sequenzen (was für das gesamte nachfolgende Datenmanagement unbedingt erforderlich ist).
Наконец в 1970 году в результате революционного открытия в области компьютерных технологий стало возможным составление правильных рядов аминокислотных соединений (что является необходимостью для обработки данных).
Und bis vor kurzem waren Geber, die zwar für Katastrophenhilfe zahlten, weniger gewillt auch nachfolgende Evaluierungen zu finanzieren..
Также до недавнего времени практически не существовало вероятности того, что доноры, желающие платить за помощь, будут финансировать последующую оценку качества ее оказания.
Das klang glaubwürdig, bis eine nachfolgende Studie zeigte, dass die rohe Sterblichkeitsrate in Wahrheit sechs Mal höher lag als der normale Basiswert.
Заявление казалось вполне вероятным, пока последующее исследование не показало, что уровень общей смертности в регионе фактически вырос в шесть раз по сравнению с нормальными показателями.
Die nachfolgende intellektuelle Neuausrichtung in Israel mündete in einen neuen nationalen Konsens.
Последовавшая за этим интеллектуальная реорганизация в Израиле привела к созданию нового национального согласия.
Amerikas nachfolgende Schirmherrschaft über Israel hat weniger mit einer evangelikalen Begeisterung für das Heilige Land oder einer spontanen Liebe für das jüdische Volk zu tun, als vielmehr mit dem Kalten Krieg.
Последующий патронаж Израиля в Америке связан не столько с евангельской любовью к Святой Земле, или спонтанной любовью к еврейскому народу, как с холодной войной.
Nachfolgende Untersuchungen zeigten, dass der Erreger der varianten CJK die gleichen biologischen Eigenschaften wie der Erreger von BSE aufwies. Das deutete auf einen kausalen Zusammenhang hin.
Дальнейшие исследования показали, что возбудитель нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба имеет идентичные биологические характеристики с возбудителем губчатой энцефалопатии крупного рогатого скота, что подтверждало причинную связь.
Nachfolgende russische Führer weigern sich, sich noch einmal hinters Licht führen zu lassen.
Последующие российские лидеры не желают больше оказываться в дураках.
Natürlich würde eine Injektion von US-Staatsanleihen in den Bankensektor und ihre nachfolgende Umwandlung in Renminbi immer noch Chinas Währung stärken.
Конечно, инъекция казначейских облигаций США в банковский сектор и их последующая конвертация в юани дополнительно укрепит китайскую валюту.

Suchen Sie vielleicht...?