Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Manager Deutsch

Übersetzungen Manager ins Russische

Wie sagt man Manager auf Russisch?

Sätze Manager ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Manager nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich sprach mit dem Manager und er sagte nein.
Я говорил с менеджером, и он сказал нет.

Filmuntertitel

Der Manager gab mir einen Vorschuss.
Менеджер дал мне аванс.
Als du sagtest, der Manager hätte dir den Vorschuss gegeben und den Lohn erhöht.
Значит, когда ты сказала мне, что менеджер выплатил тебе аванс или повысил зарплату.
Ich bin Ihr Manager.
Я ваш менеджер?
Sind Sie der Manager?
Вы администратор?
Sein ehemaliger Manager, Bernstein. Seine zweite Frau.
С управляющим, Берштайном, с его второй женой.
Sie sind gar nichts Besseres, nur der Manager einer Spielhölle.
Я вас принял за большого человека. Не думал, что вы всего лишь менеджер казино.
Ich bin nicht der Manager, ich besitze den Laden. - Ich werde ungern betrogen. - Es gibt keinen Würfeltisch.
Я не менеджер, я владелец этого заведения и я не люблю, когда меня обжуливают.
Rufen Sie mir den Manager.
Позовите мне менеджера.
Sie möchten mit dem Manager sprechen.
Они хотят говорить с менеджером.
Dieser Idiot von Manager. hat dich einfach zu früh rausgestellt.
Но твой козел-тренер. тебя загонял.
Schuld war nicht der Manager, du warst schuld.
Не он, Чарли, а ты.
In sehr grossen. Man fand seinen Manager vor einer Stunde mit eingeschlagenem Kopf.
Час назад нашли тело его менеджера с разбитой головой.
Sie haben meinen Manager erwischt.
Ты прикончил моего менеджера.
Nein, ich sehe lieber anderen zu. Ich bin der Manager.
Предпочитаю смотреть, как играют другие.

Nachrichten und Publizistik

Ihre den Nationalismus predigenden Manager werden an ihre universelle Kompetenz - statt an Professionalität und Korporatismus im KGB-Stil - glauben.
Проповедуя национализм, ее руководители будут верить в свою универсальную компетентность в противоположность профессионализму и корпоратизму в стиле КГБ.
Dieser Unterschied in der Einstellung ist in vielen Bereichen der Gesellschaft sichtbar, nicht zuletzt in Krankenhäusern in den Vereinigten Staaten und Großbritannien, wo speziell ausgebildete Fachärzte und Manager separat agieren.
Это различие в отношении очевидно во многих сферах жизни общества, и не в последнюю очередь это заметно в больницах Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, где активно занимающиеся научной деятельностью врачи работают отдельно от менеджеров.
Sie trifft wahrscheinlich auch die besseren Personalentscheidungen - schließlich wissen die besten Wissenschaftler oder Ärzte wohl besser als ein professioneller Manager, welcher Forscher und welcher Doktor das größte Potential hat.
Он, вероятно, также принимает более удачные решения по найму - в конце концов, лучший ученый или врач, скорее всего, лучше разберется в том, у какого исследователя или врача больший потенциал, нежели профессиональный менеджер.
Es gibt keinen Grund, warum eine Führungskraft mit der richtigen Vorbereitung nicht Spezialist und Manager sein könnte.
При правильной подготовке не существует никаких причин, из-за которых лидер не может одновременно специализироваться и управлять.
Und dann bemühten sich jene, die diese Hypotheken kauften, nie, den diesen zugrunde liegenden Wert zu prüfen - und entzogen sich damit auf spektakuläre Weise ihrer Verantwortung als Manager.
К тому же, никто из тех, кто брал ипотечные кредиты, не потрудился выяснить их реальную ценность - наглядный пример снятия с себя управленческой ответственности.
Bush ließ die Manager die Mannschaft verwalten und die Finanzleute die geschäftlichen Dinge regeln.
Буш позволил управляющим управлять командой, а финансистам - заниматься деловой стороной.
Es gibt Anekdoten, wonach einzelne Hedgefonds-Manager nach Genf abwandern.
Есть анекдоты про менеджеров частных хеджевых фондов, переезжающих в Женеву.
Andere meinen, er müsse erst noch beweisen, dass er ein guter Manager ist, und müsse sich stärker für interne Verwaltungsreformen bei der UNO einsetzen.
Другие говорят, что ему необходимо все же доказать, что он является хорошим менеджером и инициировать масштабные внутренние реформы управления в ООН.
Zudem bestärkt eine hohe Verschuldung Eigentümer und Manager, alles auf eine Karte zu setzen, weil es die Kreditgeber sind, die den Großteil des Verlustrisikos tragen.
Значительные суммы кредитов побуждают собственников и менеджеров к банкротству, потому что основные убытки несут именно кредиторы.
Das wissen die meisten internationalen Manager.
Большинство генеральных директоров международных компаний знают это.
Haben Manager in der Wirtschaft nun irgendeine andere Berufung als wirtschaftlichen Erfolg und Gewinnmaximierung?
Есть ли у бизнес-менеджеров другие обязательства, кроме как приносить успех своей компании и зарабатывать деньги?
Tatsächlich leugnen viele Manager, dass es zwischen Eigeninteresse und den Interessen der Allgemeinheit überhaupt einen Konflikt gibt.
Многие лидеры бизнеса отрицают, что между своекорыстием и интересами всех есть какой-либо конфликт.
Für die wahren Getreuen dieser Philosophie ist die Vorstellung, dass ein Manager nach etwas anderem als Gewinnmaximierung streben soll, schlicht Ketzerei.
Для истинных верующих в это кредо предположение о том, что бизнес-менеджер должен стремиться к чему-то еще, кроме максимального увеличения прибыли акционеров, - это ересь.
Zahlreiche Manager belegten Kurse in chinesischen Elitesprachschulen (die in der Zeit des Kalten Krieges Spione unterwiesen), um dann in Amerika eine Ausbildung zum MBA zu absolvieren.
Преимущества от тесного соседства, знакомства с инвесторами, финансовыми агентами, и общения с деловыми людьми очевидны.

Suchen Sie vielleicht...?