Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kandidat Deutsch

Übersetzungen Kandidat ins Russische

Wie sagt man Kandidat auf Russisch?

Sätze Kandidat ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kandidat nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Kandidat der Republikaner gewann die Wahl.
Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
Der Kandidat der Republikaner gewann die Wahl.
Кандидат от республиканской партии победил на выборах.
Der Kandidat der Republikaner hat die Wahl gewonnen.
Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
Der Kandidat der Republikaner hat die Wahl gewonnen.
Кандидат от республиканской партии победил на выборах.
Er kandidierte als parteiloser Kandidat.
Он выдвигался как независимый кандидат.

Filmuntertitel

Hier ist ein geeigneter Kandidat.
Вот кто мне нужен.
Der, der am Ende noch lebt ist wohl der wahrscheinlichste Kandidat.
Любого, кто останется в живых, можно будет подозревать. Не так ли?
Doch bitte ich immerhin um die Zusage, dass mein Kandidat mir gehört, sobald die Zeit für ihn gekommen ist.
Но я прошу, что бы мой кандидат был сохранен для меня, я хочу лишить его девственности.
Sind Sie Charles Palantine, der Kandidat?
Вы Чарльз Палантайн, кандидат в президенты?
Er lässt sich nicht in die Karten schauen und man munkelt, er sei ein wichtiger Kandidat für einen Sitz im Ausschuss der First American Financial.
Он не раскрывает свои карты, и говорят, что он является весомым кандидатом в Первую финансовую корпорацию.
Er könnte sogar ein Kandidat für die Akademie sein.
Фактически, он может быть кандидатом в Академию.
Der Kandidat hat gewonnen.
Ваша взяла!
Sie wissen doch, wer unser Kandidat ist.
Вы уже знаете этого кандидата, не так ли?
Also, der nächste Kandidat in unserem Tortenwettessen der drei Bezirke. ist der Schuldirektor John Wiggins.
Следующий участник нашего конкурса поедания пирогов Директор школы Джон Виггинс.
Mein Kandidat ist Leo Johnson.
На звание поджигателя выдвигается Лио Джонсон!
Und Dwayne war der einzige Kandidat.
И Дуэйна тут же единогласно выбрали.
Kandidat wofür?
У вас проблемы со слухом?
Der ewige Kandidat einer Fünf-Prozent- Partei, wilson DeFarge.
Вечный кандидат от третьей партии Уильсон ДеФардж.
Unser Kandidat wird uns alle auf einen neuen Weg führen. Stimmen Sie für Di Cosimo!
Наш кандидат обязуется провести новую дорогу!

Nachrichten und Publizistik

In Bezug auf den Kollaps von Währungen ist der bedeutendste Kandidat der Euro.
Что касается краха валюты, то главным кандидатом для этого придется быть евро.
Dennoch schleichen die demokratischen Präsidentschaftskandidaten Hillary Clinton und Barack Obama sowie der nominierte Kandidat der Republikaner John McCain weiterhin um solche Fragen herum.
И все же кандидаты в президенты от демократов, Хиллари Клинтон и Барак Обама, и кандидат от республиканцев, Джон Маккейн, продолжают ходить на цыпочках вокруг таких вопросов.
Dies freilich ist ein weiterer Grund für die Außergewöhnlichkeit Obamas: Die Komplexität seiner Identität macht ihn wahrlich universell - ein globaler Kandidat für ein globales Zeitalter.
Но это другая причина, почему Обама исключителен: сложность его личности делает его действительно универсальным, глобальным кандидатом в глобальную эпоху.
Nach dem Zerfall der Sowjetunion zeigte sich selbst Russland als glaubwürdiger Kandidat für demokratische Reformen.
После советского распада даже Россия стала вероятным кандидатом на демократические реформы.
Und das kann sich für einen amtierenden Fed-Chef als sehr wertvoller Aktivposten erweisen - über den kein anderer Kandidat verfügt.
И это может быть очень большой ценностью для переизбираемого председательства ФРС - такой, которую другой кандидат может и не обеспечить.
Allerdings hat bislang noch kein Kandidat einen Reformvorschlag vorgelegt, der diese politische Einmischung verringert, stärkere Rechenschaftspflicht sicherstellt und die Finanzstabilität fördert.
Однако до сих пор ни один из кандидатов не предложил вариант реформы, которая бы уменьшила масштабы политического давления на банк и при этом гарантировала его большую подотчетность и способствовала финансовой стабильности в стране.
Wichtiger noch ist, dass Cameron über Europa oder Einwanderung kaum etwas gesagt hat, und auch Miliband hat das Thema heruntergespielt, obwohl er durch sein klares Eintreten für die EU für viele Unternehmensführer als Kandidat interessant geworden ist.
Важно также, что Кэмерон почти ничего не говорит о Европе или иммиграции; чётко заявленная Милибэндом про-европейской позиция расположила к нему многих бизнес-лидеров, но он также пытается замять этот вопрос.
Ein weiterer Kandidat für Therapiestudien wäre die Melancholie, eine Unterform der Depression, die mit einer größeren Anzahl biologischer Anomalien einhergeht; nur wenige solche Studien jedoch wurden bisher durchgeführt.
Меланхолия - подтип депрессии с большими биологическими отклонениями, должна быть еще одним кандидатом для исследований методов лечения; тем не менее, их было проведено не так много.
Unabhängig davon, ob Chamenei Rohanis Wahlsieg ernsthaft anvisiert oder schlicht kalkuliert hat, dass der Preis für die Verhinderung dieses Sieges zu hoch wäre, kann Rohani Chameneis Agenda mindestens genauso dienlich sein wie jeder andere Kandidat.
Действительно ли Хаменеи планировал победу Роухани или просто посчитал, что издержки на ее предотвращение будут слишком высоки, Роухани может служить целям Хаменеи, по крайней мере так же, как и любой другой кандидат.
Obama war ein attraktiver junger Kandidat, der sich gut ausdrücken konnte und ein Gefühl der Hoffnung in Bezug auf die Zukunft ausstrahlte.
Обама был привлекательным молодым кандидатом, который хорошо говорил и вселял чувство надежды в будущее.
Kuchma hat Yevhen Marchuk, ein früheres KGB-Mitglied und ehemaliger Kandidat für das Amt des Präsidenten, zum Vorsitzenden des ukrainischen Sicherheitsrates ernannt.
Кучма назначил Евгения Марчука, бывшего человека КГБ, который был претендентом на пост президента, главой украинского Национального Совета по Безопасности.
Senator John Kerry, der demokratische Kandidat, hat Präsident George W. Bush vorgeworfen, Amerikas Bündnispartner, vor allem die in Europa, zu vernachlässigen und vor den Kopf zu stoßen.
Сенатор Джон Керри, демократический кандидат, обвинил президента Джорджа Буша в пренебрежении и оскорблении американских союзников, особенно европейских.
Russland ist keineswegs ein Kandidat für eine Weltmacht und kann noch nicht einmal vorgeben, einer zu sein.
Россия не является, и даже не может делать вид, что является претендентом на мировую гегемонию.
Der IWF sollte dabei bleiben, Ländern mit temporären externen Finanzierungsproblemen zu helfen. Eine reiche Gläubigerregion, die sich weigert, ihre institutionellen Widersprüche zu lösen, ist kein geeigneter Kandidat.
МВФ должен придерживаться стратегии оказания поддержки странам с временными проблемами внешнего финансирования; богатые регионы-кредиторы, которые отказываются говорить о своих институциональных противоречиях, не заслуживают этой помощи.

Suchen Sie vielleicht...?