Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gegenteil Deutsch

Übersetzungen Gegenteil ins Russische

Wie sagt man Gegenteil auf Russisch?

Sätze Gegenteil ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gegenteil nach Russisch?

Einfache Sätze

Und doch ist das Gegenteil genauso wahr.
Тем не менее, обратное также верно.
Das Gegenteil von unpraktisch ist praktisch.
Антоним к непрактичности - практичность.
Du sagst etwas und dann machst du genau das Gegenteil.
Ты говоришь одно, а делаешь прямо противоположное.
Meine Meinung ist das Gegenteil von deiner.
Моё мнение противоположно твоему.
Aufwachen ist das Gegenteil von Einschlafen.
Пробуждение является противоположностью засыпания.
Er hat mir genau das Gegenteil gesagt!
Он сказал мне ровно обратное!
Auch das Gegenteil kommt vor.
Бывает и наоборот.
Manchmal ist auch das Gegenteil der Fall.
Бывает и наоборот.
Der Unterschied ist das Gegenteil der Ähnlichkeit.
Отличие - противоположность похожести.
Der Unterschied ist das Gegenteil der Ähnlichkeit.
Отличие - противоположность подобия.
Sie tun dies nicht, sie tun das genaue Gegenteil.
Они этого не делают, они делают буквально противоположное.
Der Mensch ist Teil der Natur, aber auch das Gegenteil von ihr.
Человек - часть природы, но также и её противоположность.
Manchmal frage ich mich: Beherrsche ich die deutsche Sprache? Nein, das Gegenteil ist der Fall: Die deutsche Sprache beherrscht mich!
Иногда я задаюсь вопросом: владею ли я немецким языком? Нет, дело обстоит как раз наоборот: немецкий язык владеет мной!
Tom hat mir genau das Gegenteil gesagt.
Том сказал мне прямо противоположное.

Filmuntertitel

Im Gegenteil.
Мне всегда говорили что делать,..
Im Gegenteil, ein Verwandter.
Наоборот - родственник.
Nein, im Gegenteil.
Нет, напротив.
Im Gegenteil, darauf freue ich mich.
Напротив, с нетерпением жду этого.
Im Gegenteil.
Наоборот!
Ganz im Gegenteil.
Даже напротив.
Im Gegenteil, aber nur Meeressalz und nur nach dem Kochen salzen.
Но только морскую соль. И солить только готовое. Это просто.
Sie sagen das Gegenteil.
Ты сказал, чтобы я первым отвёл войска.
Im Gegenteil.
Напротив, напротив.
Was das distanziert und abstoßend angeht, ganz im Gegenteil, aber Sie hatten auch ganz schön viel Wein intus, und dafür gibt es Regeln.
Что до холодности и отстранённости - напротив. Но ты была под воздействием алкоголя,.. -.а на этот счёт есть правила.
Ich weiß nur vom Gegenteil.
А у меня противоположная информация.
Ich mißtraue denen, die das Gegenteil behaupten.
И я не люблю людей, которые говорят, что это не так.
Im Gegenteil, wir haben nur.
Напротив, мы просто.
Im Gegenteil, ich schätze die Absicht dahinter.
Что вы, важен не подарок, а намерения.

Nachrichten und Publizistik

Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
Наоборот, неприятности возникали главным образом у критиков, а не сторонников этих мер.
Die Banken zitieren Statistiken, um zu zeigen, dass ihnen mehr Vertrauen entgegengebracht wird als Supermärkten, während die Supermärkte Beweise anführen, nach denen das Gegenteil der Fall ist.
Банки ссылаются на статистику, чтобы показать, что им доверяют больше, чем супермаркетам.
Im Gegenteil: Die Ereignisse haben Europa einen Plan auferlegt, dem wir nicht entkommen können und für den Solidarität - wahre Einheit - vonnöten sein wird.
Напротив, события привели к тому, что у Европы появилась программа, от которой мы не можем отступать, и для осуществления которой будет необходима солидарность, а именно - истинный союз.
Und trotz fehlender Beweise dafür, dass es Länder oder Kontinente ohne LGBT gibt (und reichlicher Beweise für das Gegenteil), schließen sich immer mehr afrikanische Staatsführer dieser Annahme an.
И, назло отсутствию доказательств, что любая страна или континент не имеет людей ЛГБТ (достаточно доказательств обратного) - предположение, которое признает растущее число африканских лидеров.
Im Gegenteil, der Feminismus, der von Frauen wie diesen afghanischen Heldinnen ausgedrückt wird, sollte uns im Westen unsere eigenen Mängel vor Augen führen.
Напротив, из феминизма в той форме, в которой он был выражен этими героинями из Афганистана, мы должны извлечь урок о наших собственных недостатках.
Im Gegenteil: Es könnte die Verhaftung eines anderen nicht so hochrangigen Angeklagten aufgrund von Verbrechen in Darfur bewirkt haben.
Но, возможно, что, напротив, данная просьба прокурора МУС ускорила арест лидеров более низкого звена, обвиняемых в преступлениях, совершённых в Дарфуре.
Das Gegenteil trifft auf regionale wirtschaftliche Zusammenschlüsse in Afrika und im Nahen Osten zu, wo der Außenhandel wichtiger ist, als der Handel innerhalb der Region.
Однако совершенно противоположное наблюдается в отношении региональных союзов в Африке и на Ближнем Востоке, где торговля с внешним миром гораздо важнее внутрирегиональной торговли.
Im Gegenteil: Vor dem Bürgerkrieg konnten Sie damit anfangen, Holzbohlen zu spalten, sich dann plötzlich ins Western Territory aufmachen, es dort im Grenzland zu etwas bringen und zuletzt als Präsident enden - wenn Ihr Name Abraham Lincoln war.
Напротив, до гражданской войны вы могли начать с колки чурбанов на материал для изготовления заборов, сбежать на Дикий Запад, добиться успеха в освоении новых земель и закончить в качестве президента, - если вас звали Авраамом Линкольном.
Da hat er vielleicht recht, aber wir vergessen manchmal, dass das Gegenteil von Liebe nicht Angst, sondern Hass ist.
Макиавелли, возможно, прав, но мы иногда забываем, что любви противопоставляется не страх, а ненависть.
Im Gegenteil: Sie sind jetzt die Partner der Regierung in einem Joint Venture zur Verwaltung dieses unehrlichen Plans.
Напротив, они теперь являются партнерами правительства в совместном предприятии по управлению этой нечестной схемой.
Im Gegenteil, es verwirrt sie, warum wir den aktuellen Tiefstand der langfristigen US-Zinssätze beunruhigend finden.
Напротив, они недоумевают, почему мы смотрим на теперешний низкий уровень долгосрочных процентных ставок США, как на достойную внимания проблему.
Könnte das Gegenteil passieren?
Может ли случиться противоположное?
Im Gegenteil: Die Bündnispartner entschieden sich dafür, den Pakt aufrechtzuerhalten und auf zahlreiche Nachbarstaaten Russlands auszudehnen.
Напротив, Союзники предпочли сохранять договор и распространить его на многочисленных соседей России.
Im Gegenteil, es könnte unmöglich sein, Nordkoreas Zustimmung zur Denuklearisierung ohne einen tiefgreifenden inneren Wandel zu gewinnen.
Наоборот, возможно не удастся завоевать согласия Северной Кореи на ядерное разоружение при отсутствии долгосрочных изменений внутри страны.

Suchen Sie vielleicht...?