Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gegenseitig Deutsch

Übersetzungen gegenseitig ins Russische

Wie sagt man gegenseitig auf Russisch?

Sätze gegenseitig ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gegenseitig nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
Er sagt uns oft, dass wir uns gegenseitig helfen müssen.
Он нам часто говорит, что мы должны помогать друг другу.
Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.
Гравитация - это природная сила, благодаря которой предметы притягиваются друг к другу.
Sie lächelten sich gegenseitig an.
Они улыбнулись друг другу.
Wir müssen uns gegenseitig helfen.
Мы должны помогать друг другу.
Sie halfen sich gegenseitig bei den Hausaufgaben.
Они помогали друг другу с уроками.
Die Kinder beschuldigten sich gegenseitig.
Дети обвиняли друг друга.
Helfen wir uns gegenseitig!
Давай помогать друг другу.
Wir halfen uns gegenseitig.
Мы помогли друг другу.
Sie übersetzten sich gegenseitig Sätze.
Они перевели предложения друг друга.
Wir entschuldigten uns gegenseitig.
Мы извинились друг перед другом.
In der Mafia bringen sie sich ständig gegenseitig um.
В мафии все постоянно друг друга убивают.
Tom und Maria helfen sich oft gegenseitig.
Том и Мария часто помогают друг другу.
Helfen wir uns gegenseitig!
Давайте помогать друг другу!

Filmuntertitel

Die alten Seeleute veralbern sich gegenseitig mit diesem Seemannsgarn und am Ende glauben sie sogar noch daran.
Морские волки добрехались до того, что сами уверовали в свои басни.
Im Grunde genommen bewunderten wir uns gegenseitig.
Скорее, восхищение друг другом.
Stanley, wir müssen aufhören, uns gegenseitig zu quälen.
Стенли, мы должны прекратить мучить друг друга.
Man bringt sich gegenseitig um und wird getötet.
Люди станут убивать друг друга. Станислав.
Wir sind alle so freundlich, besuchen uns ständig gegenseitig.
Мы все дружим, частенько заглядываем друг к другу в гости.
Lhr wart kurz davor, euch gegenseitig zu würgen.
Через мгновение вы бы друг другу головы свернули вместо курицы.
Dann töten wir uns ja gegenseitig.
Но мы поубиваем друг друга. - О, нет.
Sie bekämpfen sich und reißen sich gegenseitig in Stücke.
Они сражаются, рвут друг друга на части.
Man wird sich gegenseitig Liebenswürdigkeiten sagen.
Нас ожидает фонтан любезностей в адрес друг друга.
Tausende von Ehepartnern setzen einander als Erben ein, ohne sich gegenseitig umzubringen.
Тысячи мужей и жен завещают капиталы друг другу и обходятся без убийства.
Ich bin keine gebildete Frau, aber eines weiß ich: Wenn ein Mann und eine Frau einander mögen, sollten sie wie Taxen am Broadway aneinander kleben und sich nicht wie chemische Proben gegenseitig analysieren.
Мистер Джефри, я необразованная женщина, но скажу вам одно, когда мужчина и женщина встречаются и нравятся друг другу, они должны сразу сходится, бам, как машины сталкиваются на Бродвее, а не изучать друг друга под микроскопом.
Nehmen Sie Ihren DoIch, oder wir erschießen uns gegenseitig.
Используй нож, или мы будем стрелять друг в друга.
Doktor, es ist bewiesen, dass Antimaterie existiert, aber es ist ebenfalls bewiesen dass sie, sobald sie in Kontakt mit gewöhnlicher Materie kommt dass beide sich gegenseitig auslöschen, also explodieren.
Доктор, существование антиматерии доказано. Но также было доказано, что если антиматерия вступит в контакт с обычной материей, они уничтожат друг друга, взорвутся.
Letzte Nacht fraßen sich zwei Pferde gegenseitig auf.
Конь поглотил коня буквально прошлой ночью.

Nachrichten und Publizistik

Wir müssen uns gegenseitig davon überzeugen, dass wir im Kampf gegen den gemeinsamen Feind das Sicherheitsbedürfnis und die Menschen- und Minderheitenrechte genauestens gegeneinander abzuwiegen haben.
Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств.
Doch das wahre Problem rührt aus einer anderen Form der Ansteckung her: Schlechte Ideen greifen leicht auf andere Länder über, und die fehlgeleiteten wirtschaftlichen Vorstellungen auf beiden Seiten des Atlantiks verstärken einander gegenseitig.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: плохие идеи, легко перемещающиеся через границы, и ошибочные экономические представления с обеих сторон Атлантического океана взаимно усиливают друг друга.
Die Auseinandersetzung mit den Auswirkungen des Klimawandels und die Bestrebungen zur Emissionsreduktionen sollten sich nicht gegenseitig ausschließen, sondern ergänzen.
Нейтрализация последствий изменения климата и борьба за сокращение выбросов должны быть не взаимоисключающими, а взаимодополняющими действиями.
Russland und die USA sind zwar weiterhin in der Lage, sich gegenseitig mehrfach zu zerstören, aber schon lange hat keine Seite mehr die Absicht, dies auch zu tun.
Хотя Россия и США по-прежнему в состоянии уничтожить друг друга много раз, у них уже давно нет никакого намерения так поступить.
Die Kunst der Staatsführung besteht nicht darin, zwischen Krieg und Diplomatie zu wählen, als handele es sich um sich gegenseitig ausschließende Alternativen, sondern darin, zu verstehen wie sie sich ergänzen.
Искусство управления государством состоит в том, чтобы не выбирать между войной и дипломатией, как если бы они были взаимоисключающими альтернативами, а понимать, как они могут сочетаться друг с другом.
Eine solche Geschlossenheit war jedoch aus einem offensichtlichen russischen Grund unmöglich: Die Führer beider Flügel hassten sich gegenseitig viel zu sehr, um sich zusammenzutun, sogar zu ihrem eigenen Vorteil.
Однако такое объединение было бы невозможно по простой российской причине: лидеры фракций настолько ненавидели друг друга, что не могли бы объединиться даже для собственного блага.
Jede Dinnerparty in den Medienkreisen von New York oder Washington wartet mit Journalisten auf, die potenziellen Arbeitgebern unbeschwert darlegen, was sie im Angebot haben oder sich mit dem Austausch geheimer Informationen gegenseitig Gefallen erweisen.
Любой званый обед в медийных кругах в Нью-Йорке или Вашингтоне не обходится без журналистов, которые лихо показывают потенциальным работодателям свои товары или торгуют друг с другом связями, передавая секретную информацию.
Die gegenseitigen Schuldzuweisungen folgten natürlich auf dem Fuß. Israelis und Palästinenser beschuldigten sich gegenseitig den Friedensprozess absichtlich zerstören zu wollen.
Естественно, тотчас же посыпались взаимные упреки, в которых каждая сторона обвиняла другую в преднамеренном нарушении мирного процесса.
Natürlich beeinflussen sich Schulden und Wachstum gegenseitig. Aber normale Rezessionen dauern nur ein Jahr und können nicht als Erklärung für eine zwei Jahrzehnte lange Malaise herhalten.
Разумеется, существует двухсторонняя обратная связь между долгом и экономическим ростом, но нормальная рецессия длится в течение года и не может объяснить недомогания в течение двух десятилетий.
Während sich eine neue Branche für das Risikomanagement entwickelt, werden ihre einzelnen Elemente einander gegenseitig allmählich Auftrieb verleihen.
По мере развития новой отрасли управления риском ее компоненты будут постепенно способствовать развитию друг друга.
Nach Debatten der Spitzenkandidaten in den USA oder Großbritannien schütteln die Konkurrenten freundlich und aufmunternd lächelnd einander die Hände, nachdem sie sich vorher gegenseitig der unverzeihlichsten Fehler bezichtigt haben.
После президентских дебатов в США или Великобритании претенденты, которые могли обвинять друг друга в самых непростительных грехах, энергично пожимают друг другу руки и дарят добродушные и поощрительные улыбки.
Unsere Politiker schreien sich für gewöhnlich gegenseitig an, aber Basescu entwaffnete seine Kritiker, indem er zu Repräsentanten von Tierrechtsgruppen sprach.
Наши политики обычно кричат друг на друга, но Башеску умным способом разоружил их нападения, ведя разговор с представителями от групп по защите прав животных.
Aber für die Länder einer Region ist es schwierig, sich gegenseitig zu kritisieren und Kurskorrekturen voneinander zu verlangen.
Но соседям трудно критиковать тактики и стратегии друг друга, а также требовать корректировку принятых курсов.
Infolgedessen misstrauen sich die Banken gegenseitig und geben einander kaum noch Kredite, was durch deutliche Beschränkung der Verfügbarkeit von Krediten die Wirtschaftstätigkeit gefährdet.
В результате банки перестают доверять друг другу и практически перестали одалживать деньги друг другу, что ставит под угрозу экономическую активность ввиду значительного снижения доступности кредитов для бизнеса.

Suchen Sie vielleicht...?