Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Erlös Deutsch

Übersetzungen Erlös ins Russische

Wie sagt man Erlös auf Russisch?

Sätze Erlös ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Erlös nach Russisch?

Filmuntertitel

Was wird der Erlös auf dem Markt sein?
Сколько денег заработаем?
Er bekam den Erlös.
Он получил доходы.
Mit dem Erlös setzen wir uns dann ab.
А потом мы уедем. Замечательно!
Der Erlös wird jemandem zukommen, der Sie umbringen wird.
Все деньги получит тот, кто сможет тебя убить.
Der Erlös der Auktion geht an den Fonds für bajoranische Kriegswaisen. Abzüglich einer kleinen Provision.
Помните. весь доход от этого аукциона. пойдет в Баджорский Фонд Военных Сирот, минус скромные комиссионные.
Die Behörden haben mir geschrieben. Der Erlös aller Verkäufe aus dem Haus ist für deine Steuerschulden abzutreten.
Мне сообщили: если я что-то продам из дома, то деньги будут конфискованы.
Der gesamte Erlös wird dem Kinderkrankenhaus gespendet.
Спасибо.
Vom Erlös dieser Lampe könnten wir eine Woche leben.
На деньги, вырученные за эту лампу, мы смогли бы прожить неделю.
Wir teilen den Erlös halbe-halbe. So wie wir es in unserem Scheidungsverfahren vereinbart haben.
И выручка будет поделена пополам согласно нашему решению суда о разводе.
Also, deine Kriegsbeute, du verleihst den Erlös, nehme ich an.
Теперь поговорим о твоем капитале. Я полагаю, что ты станешь давать деньги в рост, под проценты?
Ihre Majestät wird eine Lieferung. von 10 Schiffsladungen Getreide im Monat garantieren, Standard Qualität. Der Konsul beansprucht aus dem Erlös. als eine Art persönliche Aufmerksamkeit. 48.000 Dinare im Monat.
Ее величество гарантирует десять поставок зерна в месяц в обычном количестве, от продажи которого консул примет- в качестве личного подарка - сорок восемь тысяч динариев в месяц.
Was ist mit deinem Freund Terry? Wo will er den Erlös aufteilen?
Твой дружок Терри строит какие-то дальнейшие планы?
Das Wal-Museum vermittelt den Verkauf, Stadt und Fischer teilen den Erlös.
Музей китов Тайджи выступает посредником в сделках, разделяя прибыль с городом и рыбаками.
All der Erlös, geht an die Sache.
Вся сумма, вырученная в Интернете, пойдет на дело.

Suchen Sie vielleicht...?