Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

поступление Russisch

Bedeutung поступление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поступление?

поступление

действие по значению гл. поступать, поступить то, что поступило куда-либо, поступившая сумма, материалы и т. п.

Übersetzungen поступление Übersetzung

Wie übersetze ich поступление aus Russisch?

Synonyme поступление Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поступление?

Sätze поступление Beispielsätze

Wie benutze ich поступление in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это увеличит поступление плазмы.
Ich optimiere den Plasmafluss.
Я могу отсрочить поступление на год. Если тогда я захочу.
Ich kann die Zulassung ein Jahr rausschieben.
Чтобы облегчить поступление информации из источников, мы разрешим предоставлять её анонимно.
Um es Informanten zu erleichtern, dürfen sie uns anonym informieren.
Даже ради моего отца. человека, который сделал возможным твое поступление в Академию Звездного Флота?
Nicht mal für meinen Vater, der es dir ermöglichte, in die Akademie der Sternenflotte einzutreten?
Знаешь, большинство людей думает, что охранники это те, кто провалил экзамен на поступление в полицию.
Wir Sicherheitsleute werden oft für verkrachte Polizisten gehalten.
Молодая леди, поправьте меня, если я ошибаюсь, но я слышал что вы рассматриваете поступление в Гарвард.
Junges Fräulein, hörte ich recht? Überlegen Sie, nach Harvard-Universität zu gehen?
Я поражена тем, что вы предложили мне подать заявку на поступление в ваш университет и прислали список стипендий, которые я могла бы получать.
Ich bin überwältigt, dass Sie mich zur Bewerbung an lhrer Universität ermutigten, und mir Stipendien zugänglich machen.
Впрочем, и надеюсь, мне удалось выразить это в моём эссе. Поступление в него,.хоть и обрадует меня,.никак не изменит мою индивидуальность.
Wie aus diesem Aufsatz hoffentlich klar wird, würde lhre Zustimmung mich zwar glücklich machen, mich aber trotzdem nicht bestimmen.
Нельзя прерывать поступление ваших кораблей с зерном.
Eure Kornschiffe müssen weiter segeln.
Дом, машина, поступление детей в хорошую школу.
Eure Kinder zu in eine gute Schule schicken.
Так, это то, что называется - поступление травм.
Okay, dies hier nennt man eine Notfallsituation.
Три! Поступление, давай, шевелись.
Hereinkommender, beweg dich.
Разве близкое родство не подразумевает поступление?
Ich meine, ist Geschwistern der Zutritt nicht garantiert?
Причина, по которой вы не верите в свое поступление в колледж, в том, что вас не учили как правильно жульничать!
Ihr glaubt nur, nicht aufs College zu können, weil ihr nie gelernt habt. richtig zu bescheissen.

Nachrichten und Publizistik

И поступление только из этого источника в мировой доход составляет 250 млрд. долларов ежегодного прироста.
Allein aus dieser Quelle ergibt das eine jährliche Steigerung des Welteinkommens um 250 Milliarden Dollar.
Жизненно необходимо обеспечить поступление вакцин в нужное место, в нужное время и в нужном состоянии.
Ebenso entscheidend ist es, sicherzustellen, dass die Impfstoffe zur richtigen Zeit und in geeignetem Zustand an den richtigen Ort gelangen.
Несмотря на усилия сократить расходы и увеличить поступление налогов, текущие и предполагаемые будущие обязательства (включая пенсионные обязательства) далеко превышают любой реальный рост государственных поступлений.
Trotz der Anstrengungen, Ausgaben zu kürzen und Steuereinnahmen zu erhöhen, sind die aktuellen und zukünftigen Verpflichtungen einschließlich der Pensionsverpflichtungen weitaus höher als jede realistische Zunahme der Staatseinnahmen.
Промышленность создает рабочие места, делает доступными продукты для малоимущих, обеспечивает важные налоговые поступления, которые могут использоваться для решения социальных проблем, дает поступление иностранной валюты за счет экспорта.
Der Produktionssektor schafft Arbeitsplätze, stellt erschwingliche Produkte für finanzschwache Konsumenten her, sorgt für wichtige Steuereinkommen, die für soziale Ziele verwendet werden können, und spült durch Exporterlöse Fremdwährungen in die Kasse.
Более того, поступление инвестиций значительно растет только в ресурсоемких областях и снижается в сфере услуг, а в обрабатывающей промышленности практически находится в стадии застоя.
Ebenso sind die Zuflüsse ausländischer Direktinvestitionen nur in ressourcenintensiven Sektoren gestiegen, während sie bei den Dienstleistungen zurückgingen und bei der Herstellung praktisch stagnierten.
Однако остальная часть Египта чувствовала поступление этих денег в страну только в форме постоянно расширяющегося государственного аппарата, который укрепил правление Мубарака, репрессий в отношении несогласных, а также в подавлении миллионов.
Der Rest Ägyptens jedoch spürte dieses Geld nie anders als in Gestalt des stetig wachsenden Staatsapparates, der Mubaraks Herrschaft stärkte, Abweichlertum niederschlug und Millionen unterdrückte.

Suchen Sie vielleicht...?