Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bett Deutsch

Übersetzungen Bett ins Russische

Wie sagt man Bett auf Russisch?

Sätze Bett ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bett nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich muss ins Bett gehen.
Мне нужно идти спать.
Ich muss zu Bett gehen.
Мне нужно идти спать.
Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.
Уже одиннадцать часов. Ты уже давно должен быть в кровати.
Sie ist im Bett, erkältet.
Она в постели, с простудой.
Um wie viel Uhr bist du gestern Abend ins Bett gegangen?
Во сколько ты вчера вечером лёг спать?
Ich habe ihn auf dem Bett liegend gefunden.
Я обнаружил его лежащим на кровати.
Putz deine Zähne, bevor du ins Bett gehst.
Почисти зубы перед тем, как идти спать!
Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett.
Дети очень устали и легли спать самостоятельно.
Tom liegt mit Fieber im Bett.
Том лежит в постели с температурой.
Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.
Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.
Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.
Schließt das Fenster, bevor ihr zu Bett geht.
Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.
Ich gehe früh ins Bett.
Я рано ложусь спать.
Sobald ich zu Hause ankam, ging ich ins Bett.
Придя домой, я сразу лёг спать.

Filmuntertitel

Du kamst zu mir in meine Wohnung an der Halstead und wir bestellten uns. etwas zu essen und liehen uns diesen Film aus, den wir nie zu Ende schauten, weil wir im Bett.
Ты пришла ко мне в Хольстед и мы заказали. навынос Взяли фильм, так и не досмотрели, потому что всё кончилось.
Beachte das die kranke Person nackt im Bett liegt.
Заметьте, больная в кровати полностью обнажена.
Bett klammert. Eine an Hysterie leidende Person zeigt immer irgendwelche künstlichen Eigenheiten.
У больного истерией всегда наличествует некоторая манерность.
Geh lieber ins Bett und schlafe dich aus.
Тебе лучше пойти и немного поспать.
Ich suche mir ein besseres Bett.
Найду себе постель поприличнее.
Möchtest du, dass ich dich fürs Bett zurechtmache?
Хочешь, чтобы я помыла тебя перед сном?
Und wenn er geht, stopft man den Nächsten in seine Stube, legt ihn in sein Bett.
А когда вы уедете, ваш номер займет другой, ляжет в вашу постель.
Legen Sie ihn aufs Bett.
Положим его на кровать.
Jede Nacht schickt er uns wie ungezogene Kinder ins Bett.
Каждый вечер отправляет нас в постель, как нашаливших детей.
Ja, ich mochte das Bett sehr gern, aber Antiquitäten bleiben Antiquitäten.
Не могу найти чековую книжку.
Ich muss mein Bett ausfegen.
Ни за что. Я пошел вытряхивать крошки из постели.
Beim letzten Mal passierte das unterm Bett.
В прошлый раз со мной это случилось, когда я упал с кровати.
Wenn du dann nicht aus dem Bett bist, ziehe ich dich selber raus.
Я считаю до десяти. Если ты не поднимешься с кровати, я подойду и вытащу тебя из неё.
Dein Bett ist fertig.
Твоя постель готова.

Nachrichten und Publizistik

Im Ausland echauffierten sich Ägyptens Parlamentarier derart über die Aussichten, dass das französische Staatsoberhaupt das Bett mit seiner Freundin teilen könnte, dass mehrere von ihnen ihrem Unmut öffentlich im Parlament Luft machten.
За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента.
Er kann nicht sprechen und ist ans Bett gefesselt.
Он не разговаривает и не встает с кровати.
Als er schließlich ans Bett gefesselt war, sagte er, er hoffe, seine Freunde würden sich an ihn so erinnern, wie er immer gelebt hatte und nicht wie das, wozu er am Ende geworden sei.
Когда, в конечном итоге, он слег, он сказал, что надеется, что его друзья будут помнить его таким, каким он был всегда, а не таким, каким он был в конце своей жизни.
Vor der Geburt bauen die Sauen ein Bett aus Stroh, Blättern und Zweigen, wo sie dann ihre Ferkel säugen.
Перед тем как родить, свиноматки используют солому, листья или ветки, чтобы построить уютное и безопасное гнездо, в котором они будут выкармливать своих детёнышей.
Jeder neunte Mensch auf dieser Welt - insgesamt 795 Millionen - geht abends noch immer hungrig zu Bett.
Каждый девятый человек на планете - всего 795 000 000 - еще ложится спать голодным.

Suchen Sie vielleicht...?