Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aneignen Deutsch

Übersetzungen Aneignen ins Russische

Wie sagt man Aneignen auf Russisch?

Sätze Aneignen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Aneignen nach Russisch?

Einfache Sätze

Tom möchte sich rasch und leicht fremde Sprachen aneignen.
Том хочет быстро и легко осваивать иностранные языки.

Filmuntertitel

Er will sich für 8 Millionen dieses Haus aneignen.
Он может забрать здание.
Er wagt es, anzudeuten, dass ich mir sein serviles Benehmen aneignen soll.
Он смеет надеяться, что я приму рабские манеры их народа.
Es wurde entworfen, damit eine intelligente Spezies. sich genügend Wissen unserer Sprache aneignen kann.
Он был сконструирован так, чтобы разумные особи могли усвоить земной язык.
Eine Landpomeranze, die sich etwas Geschmack aneignen konnte.
На отмытую суетливую селянку с дурным вкусом.
Ich musste sie mir für diese Folge aneignen.
Читай между строк, идиот!
Sie werden sich seine Technologie aneignen.
Они захватят его и поглотят его технологию.
Nach 10 Jahren Training, konnte ich mir eine einzigartige Fertigkeit aneignen.
Повелитель Квина пригласил меня во дворец.
Und jetzt wollen Sie sich fremde Technologien aneignen?
И вы ожидаете извлечь пользу получив инопланетную технологию?
Wir müssen von vorne anfangen, uns die Fähigkeiten wieder aneignen die wir vergaßen.
Придется начинать все сначала, вспомнить все, что было забыто.
Was heißt, das zählt nicht? Was ist schon eine nicht bestandene Prüfung, verglichen mit der Lawine von Wissen, die sie sich aneignen will.
Что такое один проваленный экзамен по сравнению с лавиной осознания того, что её кто-то лапает.
Das Aneignen von Dingen, die dir nicht notwendigerweise gehören.
Ты умеешь забирать вещи, которые тебе не принадлежат.
Er hätte es sich viel früher aneignen können. Als er mit mir allein war.
Он мог забрать его раньше, как только застал меня одного.
Ich weiß nicht, wie sich Ihr Mann eine Kiste mit dem Aufdruck des O.C.D. aneignen konnte.
Не знаю, как твоему человеку удалось получить коробку со штампом Гр.Об.
Vielleicht möchten Sie mir jetzt erklären, warum sie in Jason Greenfields Wohnung einbrechen, und sich seinen Besitz aneignen, inklusive dieser Uhr.
Медведь, тихо. Сейчас, возможно, вы захотите объяснить почему во ворвались в квартиру Джейсона Гринфилда. и взяли его вещи, включая эти часы.

Nachrichten und Publizistik

Doch hoffe ich immer noch, dass ich ins Ausland gehen darf, mir dort Fertigkeiten aneignen kann und zurückkehren werde, um anderen hier zu helfen.
Однако я всё ещё надеюсь на возможность поехать за границу, приобрести знания и вернуться обратно, чтобы помогать другим.
So lange junge Menschen ihre Bemühungen in diese Richtung lenken, können sie sich diese Fähigkeiten praktisch in jedem größeren, auf Universitäten angebotenen Studiengang aneignen.
Если молодые люди соответствующим образом направят свои усилия, то смогут получить данные навыки практически в любом из основных университетских курсов.
Und Knowhow, anders als Geräte und Ideen, kann man sich durch Verständnis allein nicht aneignen.
И ноу-хау, в отличие от устройств и идей, не включает понимание и не достигается через понимание.
Selbstständige Bauern wurden besteuert, bis sie sich dem Kollektiv anschlossen und dem Kollektiv bereits angehörende Höfe durften sich das für die nächste Ernte bestimmte Saatgut der selbstständigen Bauern aneignen.
Крестьян-единоличников облагали налогами, пока они не вступали в колхоз, а колхозам разрешалось забирать у единоличников посевной материал, используемый для посадки урожая на следующий год.
Manche halten diese Regelung für unfair, denn Universitäten und die Industrie können sich damit das von den Patienten gespendete Gewebe zur Gänze aneignen.
Некоторые считают это несправедливым, поскольку университетами и промышленностью присваивается ткань, пожертвованная пациентами.
Und die Opposition konnte sich den Ruf und den Einfluss, den Assad verloren hat, nicht aneignen.
Кроме того, оппозиция не обладает соответствующей репутацией и влиятельностью, которые утратил Ассад.

Suchen Sie vielleicht...?