Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abreißen Deutsch

Übersetzungen Abreißen ins Russische

Wie sagt man Abreißen auf Russisch?

Sätze Abreißen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abreißen nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich werde dir den Kopf abreißen!
Я тебе голову оторву!

Filmuntertitel

Wenn Sie mir nicht den Kopf abreißen, möchte ich mich bedanken.
Если пообещаете не сводить меня с ума, то я Вас даже поблагодарю.
Er möchte die Kirche abreißen und einen Parkplatz draus machen.
Он планирует снести церковь и построить парковку.
Sie sollten alles abreißen und Weideland daraus machen.
Им бы высадить здесь траву и пустить сюда стадо коров.
Ich wollte dir nicht die Schleppe abreißen.
Прости. Я не хотел отрывать твой хвост, его можно пришить.
Muss seine Dienstzeit abreißen, was?
Он на переподготовке?
Ich kann verstehen, dass sie die Häuser neuer Diener abreißen, aber Männer so zu behandeln, die den Tokugawa seit Generationen dienten?
Ну хорошо. Сёгунатские законы для военачальников ко мне никак не относятся.
Dem Trottel sollte man den Kopf abreißen.
Если тебя это утешит, инженер, с этого осла мы скоро снимем шкуру.
Er hätte dir deinen Kopf abreißen sollen ihn in Spiritus legen und dann in ein Museum schicken.
Ему нужно было оторвать тебе голову, Бросить ее в ведро с уксусом и отправить в музей!
Das kann einem glatt ein Bein abreißen.
Я сломаю свои грёбанные ноги.
Würde ich sie abreißen wollen, so.
И если я сорву её, то.
Sonst wird Ihnen mein Freund Sonny Ihren gottverdammten Kopf abreißen.
Иначе я скажу своему другу Сонни, чтобы он снес твою проклятую голову.
Er könnte dir den Arm abreißen.
Осторожней, Фрэнк! Он может оторвать тебе руку.
Ich hörte, dass man das Kino eh abreißen wollte.
Его все равно сносят.
Ja, sie sollten diese Gegend abreißen.
Весь этот район давно пора снести.

Nachrichten und Publizistik

In den 70er und 80er Jahren jedoch ließ Ceaucescu die meisten dieser Häuser abreißen.
Однако, в 1970-х и 1980-х годах большинство этих домов было насильно снесено Чаушеску.
Wir könnten etwa die Reihenhäuser von San Francisco abreißen und sie durch Gebäude ersetzen, die eher denen der Upper West Side in New York ähneln.
Мы, например, могли бы снести старые дома в Сан-Франциско и заменить их зданиям наподобие тех, что построены в нью-йоркском Верхнем Вест-сайде.

Suchen Sie vielleicht...?