Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

чаша Russisch

Bedeutung чаша Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch чаша?

чаша

сосуд округлой формы для питья, характеризующийся широким верхом и узким низом А вокруг тех людей предметов было мало: чернильница, гусиное перо, кинжал за поясом, чаша вина. Во славу мне, вы чашу круговую // Наполните блистательным вином Чаши усольской эмали делались обычно из серебра. любой сосуд, напоминающий по своей форме чашу [1] Гипсовая чаша фонтана все еще хранила следы зеленой краски. Чаша бассейна была устроена таким образом, что с утра до вечера освещалась солнцем. перен. участь, судьба, обычно тяжёлая, несчастная || мера чего-нибудь испытываемого, переживаемого Я думал умереть; это было невозможно: я ещё не осушил чаши страданий, и теперь чувствую, что мне ещё долго жить. Еще полна, друг милый мой, пред нами чаша жизни сладкой. Едва касались мы до чаши наслажденья Он, как палач, пытал свою жертву и сам был одушевлен каким-то диким, отчаянным желанием выпить чашу разом и до конца.

Чаша

Перевод имени

Übersetzungen чаша Übersetzung

Wie übersetze ich чаша aus Russisch?

Чаша Russisch » Deutsch

Becher

Synonyme чаша Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu чаша?

Sätze чаша Beispielsätze

Wie benutze ich чаша in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Сегодня чаша терпения переполнилась, даже для меня.
Das reicht uns allen jetzt, auch mir.
Минет меня. Осторожно! Чаша твоя.
Achtung, aufpassen!
Чаша? В руке любви моей?
Ein Becher, in der Hand des Liebsten?
Сия чаша есть новый завет в Моей Крови.
Nehmet und trinket alle daraus: Das ist der Kelch des neuen und ewigen Bundes.
Натали, убедись в том, что его чаша пуста.
Prüfe, ob die Schüssel da leer ist.
Чаша моя преисполнена.
Du schenkest mir voll ein.
Моя чаша переполнилась.
Das brachte das Fass zum Überlaufen.
Чаша, из которой пил Иисус во время Тайной Вечери, в которую во время распятия Спасителя Иосиф Аримафейский собрал Его кровь.
Der Kelch Christi, benutzt beim letzten Abendmahl, der sein Blut bei der Kreuzigung auffing und Josef von Arimathäa anvertraut wurde.
Мне нужна не чаша. Я приехал, чтобы найти своего отца.
Ich kam nicht wegen des Kelchs, sondern um meinen Vater zu finden.
Чаша, дарующая вечную жизнь.
Den Kelch, der ewiges Leben gibt.
Это чаша Царя Царей.
Dies ist offensichtlich der Kelch des Königs der Könige.
Чаша?
Oder eventuell Beutel?
Я нахожусь в поисках Священного Сосуда Возрождения.известного также как Чаша Богов.
Sie baten mir geld, wenn ich mich zurückziehe. - Du hast sie zur hölle geschickt? - Ich war nicht sehr höflich.
У меня дом полная чаша и муж.
Ich hab ein tolles Haus, einen Mann.

Nachrichten und Publizistik

И, тем не менее, в ситуации, когда богатые страны стали богаче, чем когда-либо, а большая часть развивающихся стран уже вышла из страшного состояния крайней нищеты, чаша весов перевесилась в сторону ее искоренения во всем мире.
Nachdem aber die reichsten Länder so reich wie nie zuvor sind und große Teile der Entwicklungsländer das Schreckgespenst der extremen Armut abschütteln konnten, ist die Beseitigung der weltweiten Armut in greifbare Nähe gerückt.

Suchen Sie vielleicht...?