Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB ухватиться IMPERFEKTIVES VERB ухватываться

ухватиться Russisch

Bedeutung ухватиться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ухватиться?

ухватиться

взяться за что-либо

Übersetzungen ухватиться Übersetzung

Wie übersetze ich ухватиться aus Russisch?

Synonyme ухватиться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ухватиться?

Sätze ухватиться Beispielsätze

Wie benutze ich ухватиться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Тебе же не за что ухватиться.
Sie haben keinen einzigen Anhaltspunkt.
Всегда были стены - везде вокруг меня - одноцветные, гладкие, отлакированные, не за что ухватиться - все стены да стены а еще тишина.
Diese Wände waren noch immer dort. Sie umgaben mich. Ebenmäßige, glatte, glänzende Wände.
Нам попросту не за что ухватиться.
Da ist nichts mehr, was ich erfassen könnte.
Теперь хотя бы ясно, за что ухватиться.
Jetzt wissen wir, woran wir sind.
Постарайтесь ухватиться за перекладину и отпустите меня!
Halten Sie sich am Geländer fest und versuchen Sie rüberzusteigen.
Он готов ухватиться за любую соломинку и Вы предоставили ему таковую.
Er sucht nach Strohhalmen und Sie geben ihm einen.
Не могу ухватиться.
Ich rutsche ab.
Так что ты ищешь спасительную соломинку, за которую можно ухватиться, и это Билли, чудик ты этакий.
Also suchen Sie nach irgendeinem Halt, und das ist Billy!
Может это именно тот шанс, за который мне нужно ухватиться?
Vielleicht ist das etwas, das Ich soll zu ergreifen, wissen Sie?
Ты должен просто ухватиться за её нить, не важно, как она коротка.
Du musst einfach zugreifen, egal, wie kurz der Faden ist.
Искала, за что можно ухватиться.
Ich suchte etwas, woran ich mich festhalten könnte.
Джесс. Она проделала этот фокус, когда, знаешь, ты потягиваешься и кладешь на плечо другому человеку, потом чихаешь, рука соскользывает, и ты пытаешься ухватиться.
Sie zog diese Reck-und-Streck-Nummer ab, wo der Arm zufällig auf der Schulter landet, dann niest man, die Hand rutscht ab und man versucht.
Наверное, я просто пытаюсь ухватиться за что-то.
Ich will wohl nur etwas festhalten.
Только моя точка зрения. если тут расследование, то это противоречивое. должностное преступление, юристы любят ухватиться за это.
Falls es eine Untersuchung gibt, wäre so eine Unkorrektheit ein gefundenes Fressen für die Anwälte.

Nachrichten und Publizistik

Бисмарк однажды определил этот навык как способность интуитивно предугадывать движения Бога в истории и ухватиться за край его одежд в момент, когда он проносится мимо.
Bismarck sprach von dieser Fähigkeit als der Kunst, Gottes Bewegungen in der Geschichte intuitiv zu erkennen und den Saum seines Gewandes zu fassen, während er vorbeifliegt.
Она должна признать, что глобализация - это прежде всего возможность, за которую должны ухватиться уверенные, передовые и предприимчивые люди.
Es muss einsehen, dass die Globalisierung vor allem eine Chance darstellt, die von zuversichtlichen, innovativen und unternehmerischen Menschen ergriffen werden muss.
Сегодня лидеры Европы вряд ли дадут Бушу ухватиться даже за такую тонкую соломинку.
Momentan würden europäische Staats- und Regierungschefs nicht einmal diese dünne Rettungsleine in Richtung Bush auswerfen.

Suchen Sie vielleicht...?