Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ураган Russisch

Bedeutung ураган Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ураган?

ураган

название, используемое для обозначения тропических циклонов, в основном в Северной и Южной Америке ветер

Übersetzungen ураган Übersetzung

Wie übersetze ich ураган aus Russisch?

Ураган Russisch » Deutsch

9P140 Uragan

Synonyme ураган Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ураган?

Sätze ураган Beispielsätze

Wie benutze ich ураган in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Вчера был не только ураган, но и ливень.
Es hat gestern nicht nur heftig gestürmt, sondern auch stark geregnet.
Когда саженцу дуба всего один год, даже ребёнок может вырвать его с корнем. Но проходит время, дерево растёт и развивается, - и теперь даже ураган не сможет свалить его.
Ist der Pflänzling einer Eiche noch nicht älter als ein Jahr, kann ihn sogar ein Kind mit der Wurzel herausreißen. Aber die Zeit vergeht, der Baum wächst und entwickelt sich - und jetzt vermag selbst ein Hurrikan, ihn nicht umzureißen.
Снаружи бушует ураган.
Draußen wütet ein Orkan.
Снаружи ярится ураган.
Draußen wütet ein Orkan.
Снаружи свирепствует ураган.
Draußen wütet ein Orkan.
Некоторые эксперты-синоптики предсказали ураган.
Einige Wetterexperten haben einen Orkan vorhergesagt.
Некоторые эксперты-синоптики предсказали ураган.
Manche Wetterfachleute sagten einen Orkan voraus.
Надвигается ураган.
Es zieht ein Sturm auf.
Ураган вырвал с корнем множество деревьев.
Der Sturm hat viele Bäume entwurzelt.

Filmuntertitel

Что заставляет рассвет наступать словно ураган? Храбрость!
Warum dämmert der Morgen wie Donner?
Если он ещё раз взглянет в мои глаза, я покажу ему ураган в пампасах.
Wenn er mir noch mal in die Augen sieht, erlebt er einen echten Sturm über der Pampa.
Как будто по моему архиву промчался ураган и всё перепутал!
Als hätte ein Hurrikan meine Papiere durcheinander gewirbelt.
Но еще больший шок - это смерть, которая, как ураган, налетает неожиданно, без предупреждения.
Und noch mehr, wenn der Tod, der stolze Bruder, plötzlich und ohne Warnung kommt.
Медленно печатаете? - Нет. Я могу печатать как ураган.
Tippen Sie zu langsam?
А если начнется ураган или поднимется метель, то мы все равно сможем ехать как по обычной земле.
Und wenn wir in einen Schneesturm geraten, fahren wir weiter.
Если ему придётся просить в третий раз, он превратится в ураган.
Drei Niederlagen, und ein Mann wie er tobt wie ein Hurrikan.
Значит скоро поднимется настоящий ураган.
Der Wind wird bald noch heftiger.
Да, поможет нам Бог, эти молодухи просто ураган.
Aber lieber Himmel, sie war zäh.
Вот здесь она борется. Сегодня она была сильна как ураган.
Heute Abend war es wie ein Erdbeben.
Как говорится - ты атакуешь, как молния и налетаешь, как ураган!
Du wirst supergefährlich, Mann.
Просто ураган.
Das ist ja unglaublich!
Или если тебя унесет ураган?
Oder ein Tornado dich erwischt?
Страшный ураган. - Все авиакомпании.
Schreckliches Unwetter.

Nachrichten und Publizistik

Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит.
Jeweils für sich sind dies hochgradig plausible Szenarien; im Verbund könnten sie das US-Handelsdefizit treffen wie ein Wirbelsturm.
И тем не менее Бушу, похоже, не было известно об этом даже через несколько дней после того, как ураган разрушил дамбы и город оказался под водой.
Trotzdem wusste Bush sogar Tage, nachdem der Hurrikan die Deiche zerstört und die Stadt überschwemmt hatte, augenscheinlich nichts von diesen Bedenken.
Ураган Катрина должен открыть глаза не только США, но и всему миру.
Hurrikan Katrina ist ein Weckruf, nicht nur für die USA, sondern für die Welt.
Означает ли это, что в любой момент на мировых финансовых рынках может разразиться ураган?
Bedeutet dies, dass jederzeit ein Wirbelsturm die Weltfinanzmärkte überziehen könnte?
Примерами подобных ситуаций могут служить прошлогодний экономический кризис в Аргентине, вспышки насилия на Гаити, ураган, обрушившийся на Гондурас, и наводнения, регулярно затопляющие деревни в Бангладеше.
Das Gleiche galt, als im letzten Jahr Argentiniens Wirtschaft kollabierte, als Haiti in Gewalttätigkeiten versank und zuvor noch als ein Hurrikan Honduras verwüstet hatte, und immer wenn Dörfer in Bangladesch in der Flut versanken.
Если бы все ураганы обрушились на Соединенные Штаты с сегодняшней демографией, то самым разрушительным из них была бы не Катрина, а ураган 1926 года.
Nähme man für alle Hurrikane, die die USA getroffen haben, die heutigen demokratischen Verhältnisse an, so wären die größten Schäden nicht durch Katrina, sondern durch einen Hurrikan im Jahre 1926 verursacht worden.
Фильм подводит зрителей к заключению, что ураган Катрина является результатом глобального потепления, поскольку Гор утверждает, что теплые воды Карибского моря усилили мощность шторма.
Der Film lädt die Zuschauer zu der Schlussforderung ein, dass der Hurrikan Katrina durch die globale Erwärmung verursacht wurde, und Gore behauptet, dass das warme Wasser der Karibik den Sturm verstärkt habe.
Почти за шесть месяцев с тех пор, как Ураган Катрина разрушил половину Нового Орлеана, ожидания многих жертв урагана были разбиты, оставив в наследство лишь горечь.
Seit Hurrikan Katrina vor fast sechs Monaten halb New Orleans zerstörte, wurden die Hoffnungen vieler Sturmopfer auf Hilfe zunichte gemacht, was ein Vermächtnis der Verbitterung hinterließ.
В конечном счете, даже Ураган Катрина и другие бедствия подобного масштаба являются небольшими по мировым стандартам.
Letztlich sind selbst Hurrikan Katrina und andere Katastrophen ähnlicher Größenordnung klein gemessen am Weltmaßstab.
Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию.
Katastrophen wie der Hurrikane Katrina haben diese Haltung noch verstärkt.
Когда ураган Катрина обрушился на Восточное побережье США, их некомпетентность полностью подтвердилась.
Als der Hurrikan Katrina Amerikas Golfküste traf, erwies sich deren Unfähigkeit als tödlich.

Suchen Sie vielleicht...?