Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB уплатить IMPERFEKTIVES VERB уплачивать

уплатить Russisch

Bedeutung уплатить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch уплатить?

уплатить

отдать, внести плату за что-либо; заплатить

Übersetzungen уплатить Übersetzung

Wie übersetze ich уплатить aus Russisch?

уплатить Russisch » Deutsch

einzahlen bezahlen zahlen auszahlen übernehmen aufkommen für

Synonyme уплатить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu уплатить?

Sätze уплатить Beispielsätze

Wie benutze ich уплатить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Уплатить Редмонду Барри ренту 500 гиней с моего счёта.
Ersuch Bezahlung Redmond Barry für jährliche 500 Guineas, auf Rechnung.
Со своей стороны, Томас, я готова уплатить по восемь фунтов за рисунок, предоставить кров и стол мистеру Нэвиллу и его слуге. и.
Wofür, Thomas, ich acht Pfund pro Zeichnung zu zahlen bereit bin. Mr Neville und seinem Diener volle Beköstigung zukommen lasse. und.
Тебе придётся уплатить невозмещенные налоги и большой штраф, но до тюрьмы дело не дойдёт.
Eine Steuernachzahlung vielleicht, eine große Geldbuße, aber kein Gefängnis.
Мы неоднократно просили уплатить взносы, но поскольку вы всё ещё не ответили мы вынуждены исключить Кобра Кай из списка участников.
Wir haben Ihnen mehrere Mahnungen geschickt, auf die Sie nicht reagiert haben. Wir mussten Sie daher aus der Teilnehmerliste streichen.
Что им следует уплатить, чтобы хватило на компенсацию семьям, обеспечить их финансовое благополучие в будущем?
Was sollten Sie bezahlen - als Entschädigung für die Familien, und um für ihre zukünftige finanzielle Sicherheit zu sorgen?
Притом теперь, хотя б имел он деньги наличные, чтоб уплатить жиду, - тот не взял бы.
Und außerdem, so scheint es, hätt er das geld, den Juden zu bezahlen, der nähm es nicht.
Мне нужно домой, Уплатить за квартиру, парни.
Ich muss nach Hause, Miete zahlen, Leute.
Он всегда весь в карточных долгах, которые не может уплатить.
Der Friedhofstyp?
Как он может найти средства уплатить долг?
Wie soll er es denn da jemals zurückzahlen?
Но я почти все заплатил. Осталось только уплатить по процентам.
Es fehlen nur noch die allerletzten Zinsen.
Могу ли я уплатить долг этого человека?
Dürfte ich die Außenstände für ihn begleichen?
Мы можем уплатить ему лишь один долг: свершить правосудие.
Alles was wir ihm nun noch bringen können ist Gerechtigkeit.

Suchen Sie vielleicht...?