Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB уговорить IMPERFEKTIVES VERB уговаривать

уговорить Russisch

Bedeutung уговорить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch уговорить?

уговорить

приводя аргументы, убедить кого-либо предпринять какое-либо действие перен., разг. полностью выпить

Übersetzungen уговорить Übersetzung

Wie übersetze ich уговорить aus Russisch?

уговорить Russisch » Deutsch

überreden überzeugen bringen

Synonyme уговорить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu уговорить?

Sätze уговорить Beispielsätze

Wie benutze ich уговорить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Она не смогла уговорить его купить ей новую машину.
Sie konnte ihn nicht überzeugen, ihr ein neues Auto zu kaufen.
Как тебе удалось уговорить Тома на тебя работать?
Wie hast du es geschafft, Tom dazu zu überreden, für dich zu arbeiten?
Том знал, что ты будешь пытаться уговорить его не ходить.
Tom wusste, dass du versuchen würdest, ihn zu überzeugen, nicht zu gehen.
Том знал, что ты попытаешься уговорить его не ходить.
Tom wusste, dass du versuchen würdest, ihn zu überzeugen, nicht zu gehen.
Думаешь, ты смог бы уговорить Тома присоединиться к нашей команде?
Glaubst du, du könntest Tom dazu überreden, in unserem Team mitzumachen?
Нам не удалось его уговорить.
Es ist uns nicht gelungen, ihn zu überreden.
Я пытался уговорить Тома поехать в Бостон с Мэри.
Ich habe versucht, Tom zu überreden, mit Maria nach Boston zu gehen.

Filmuntertitel

Я не смог ее уговорить поехать с нами на вокзал.
Gehen wir. Emma wartet mit dem Essen.
Нет, я не смог никого уговорить.
Doch. Hab keinen gekriegt.
Я не смог никого уговорить.
Ich konnte keinen kriegen.
Только потому, что я хотела уговорить её вложить в это деньги.
Nur weil ich sie gebeten habe, dich zu unterstützen.
Но старика будет непросто уговорить.
Der alte Mann ist ziemlich stur.
Он мог уговорить её всегда.
Er hätte sie zu allem überreden können.
Он впадает в детство и молит даже этих Блох помочь ему уговорить привратника. Уже меркнет свет в глазах его, но во мгле он видит, что неугасимый свет струится из врат закона.
Und als er im hohen Alter kindisch wird, bittet er die Flöhe, den Türhüter umzustimmen, damit er ihn eintreten lässt.
Как ты собираешься уговорить ее?
Sollen wir uns bei ihr Zuhause umsehen?
Уговорить маму.
Meine Mutter zu überzeugen.
Но я так хотел на ней жениться, что сумел уговорить её.
Aber ich wollte sie unbedingt heiraten. Schließlich konnte ich sie überzeugen.
Говори. Раз царевна попала в Багдад и там набралась дурного, значит, надо ее уговорить, что она не попадала в Багдад.
Da dieser Ausflug in die Stadt der Prinzessin geschadet hat, muss man sie davon überzeugen, dass sie dort gar nicht gewesen ist.
Но все-таки, если бы вы мне сейчас подписали чек на эту сумму, мне было бы куда легче уговорить мадам Барнье, которая как будто не очень склонна дать согласие на ваш брак.
Warum nicht einen Scheck ausstellen? Das bringt Ihnen auch das Wohlwollen meiner Frau ein, die dieser Ehe. bisher skeptisch gegenübersteht.
Постараюсь уговорить.
Ich sprech mit dem Muskeltier.
Почему вас так трудно уговорить?
Warum wäre es so schwer, mich Ihrer zu entledigen?

Nachrichten und Publizistik

Болгарию и Хорватию стоит уговорить на участие в этом союзе, если конечно это не помешает их вступлению в членство ЕС.
Unter der Voraussetzung, dass es nicht ihre Kandidatur für eine EU-Mitgliedschaft stört, könnten Bulgarien und Kroatien von einer Teilnahme überzeugt werden.
Офицерам полиции удалось уговорить его спуститься, но история на этом не закончилась.
Es gelang Polizeibeamten ihn zum Herunterklettern zu bewegen, aber damit war die Geschichte noch nicht zu Ende.
Но, несмотря на окончательное согласование условий договора, Обама не смог уговорить действующего президента Афганистана Хамида Карзая подписать его.
Obwohl die Bestimmungen des Abkommens bereits endgültig festgelegt sind, gelang es Obama nicht, den scheidenden afghanischen Präsidenten, Hamid Karzai, zur Unterzeichnung des Vertrags zu bewegen.
Есть ли какой-либо способ уговорить крупнейшие государства-члены МВФ, особенно США и Китай, помочь снизить угрозу, вызванную огромными торговыми диспропорциями в мире?
Gibt es eine Möglichkeit, die größten Mitgliedsländer des IWF, vor allem die USA und China, dazu zu bewegen, an der Verringerung jener Risiken mitzuwirken, welche die massiven Handelsungleichgewichte auf der Welt mit sich bringen?
Можно, конечно, уговорить президента Буша поверить в то, что нынешний успех Российской экономики всецело является результатом высоких мировых цен на нефть.
Präsident Bush könnte versucht sein zu glauben, Rußlands gegenwärtiger wirtschaftlicher Erfolg beruhe ausschließlich auf den hohen Preisen, die Erdöl auf dem Weltmarkt erzielt.

Suchen Sie vielleicht...?