Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

трудолюбивый Russisch

Bedeutung трудолюбивый Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch трудолюбивый?

трудолюбивый

любящий работать, охотно и много работающий

Übersetzungen трудолюбивый Übersetzung

Wie übersetze ich трудолюбивый aus Russisch?

трудолюбивый Russisch » Deutsch

arbeitsam fleißig unermüdlich sehr fleißig rührig nimmermüde emsig eifrig

Synonyme трудолюбивый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu трудолюбивый?

Sätze трудолюбивый Beispielsätze

Wie benutze ich трудолюбивый in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Японцы - трудолюбивый народ.
Die Japaner sind ein arbeitsames Volk.

Filmuntertitel

И это, наверное, самый трудолюбивый в мире самурай.
Aber er ist ein fröhlicher Kerl.
В то время как честный, трудолюбивый янки превратился в чиканутого без пяти минут убийцу.
Und gleichzeitig verwandelten wir einen ehrlichen, hart arbeitenden Mann in einen brutal geistesgestörten potenziellen Mörder.
Хельмер, пожалуй самый трудолюбивый из всех нас.
Wir alle sind zusammen, doch einer fehlt uns noch.
Ты такой трудолюбивый.
Sie sind so gewissenhaft.
Очень трудолюбивый для казака.
Richtig fleißig für einen Kosaken.
Зато честный и трудолюбивый!
Er war ehrlich und immer gutmütig.
Трудолюбивый человек.
Er arbeitet hart.
Мне может пригодиться такой трудолюбивый человек, человек, которому я могу доверять.
Ich könnte so jemanden brauchen. Einen, dem ich vertrauen könnte.
Хороший парень, трудолюбивый, но глуповатый.
Er ist ein fleißiger Junge. Sehr strebsam.
Да, трудолюбивый.
Er wird sich noch als fleißiger Arbeiter erweisen.
Я ценю это в нем. и еще он трудолюбивый.
Ich schätze das bei ihm - und er arbeitet hart, also.
Я обязательно позвоню в школу в понедельник и проинформирую, какой трудолюбивый преподаватель у них работает. Даже приходит к ученикам домой субботней ночью, когда он мог бы развлечься с друзьями своего возраста.
Ich werde am Montag gleich mal in der Schule anrufen und ihnen sagen, was für einen fleißigen Lehrer sie haben, der eine Schülerin am Samstagabend zu Hause besucht, wo er doch mit Freunden in seinem Alter ausgehen könnte.
А ты трудолюбивый, маленький поганец, не так ли?
Du bist ein fleißiger kleiner Scheißer, findest du nicht?
Он довольно трудолюбивый парень. или Рейф. Не важно.
Ein fleißiger kleiner Kerl oder Wraith oder was auch immer.

Suchen Sie vielleicht...?