Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

трудовой Russisch

Bedeutung трудовой Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch трудовой?

трудовой

связанный с наёмным трудом основанный на применении труда зарабатывающий себе на жизнь собственным трудом приобретённый собственным трудом наполненный трудом

Übersetzungen трудовой Übersetzung

Wie übersetze ich трудовой aus Russisch?

трудовой Russisch » Deutsch

arbeitend Arbeits- vereinnahmt verdient erworben erwarb erarbeitet

Synonyme трудовой Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu трудовой?

Sätze трудовой Beispielsätze

Wie benutze ich трудовой in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Здесь также сказано, что больше месяца назад мисс фон Шлютов направили в трудовой фон-лагерь собирать фон-кирпичи.
Miss von Schlütow wurde außerdem in ein Arbeitslager bestellt.
Так написано в моей трудовой книжке.
Das ist mein Beruf.
Это грязь и дым, и достойный трудовой пот!
Es gibt noch Schmutz und Rauch. - und guten ehrlichen Schweiß!
Они здесь одичали. Никакой трудовой дисциплины!
Das zügellose Leben, das sie hier führen, bereitet sie kaum auf eine Arbeitsdisziplin vor.
Завтра я еду в Скопье, в трудовой лагерь.
Auf der freiwilligen Arbeitskampagne.
Это трудовой лагерь, но их расстреляли на следующий день.
Angeblich ein Arbeitslager, aber man erschoss sie am nächsten Tag.
Согласно приказу Фонда о трудовой компенсации. я имею право на возмещение ущерба, понесённого в результате этих смертей.
Im Rahmen der Entschädigungsleistungen an Unternehmen. habe ich bei solchen Todesfällen Anspruch auf Schadenersatz.
У него нет ни родственников, ни адреса, ни трудовой биографии.
Keine Familie, keine Anschrift, keine Arbeit. Nichts.
Торговая Служба Ференги приказала мне пресечь этот твой гадкий маленький трудовой спор.
Kann ich auch malen? - Ich male.
Засадите меня в кутузку, в трудовой лагерь, что хотите. Просто разрешите мне остаться.
Stecken Sie mich ins Gefängnis, in ein Arbeitslager, was auch immer.
По счастливой случайности, мой транспорт перенаправили в трудовой лагерь.
Nur durch Glück wurde mein Transport in ein Arbeitslager umgeleitet.
Он говорит, что это трудовой лагерь для.
Er sagt, es ist ein Arbeitslager für.
Они отвезут нас в трудовой лагерь, это же очевидно.
Die schicken uns in ein Arbeitslager.
Она не слушает, ей все равно, у нее никакой трудовой этики.
Sie hört nicht zu, ihr ist es egal. Keine Arbeitsmoral.

Nachrichten und Publizistik

Настоящее испытание для немецкого правительства - это трудовой рынок.
Die wirkliche Prüfung für die deutsche Regierung ist der Arbeitsmarkt.
Большинство наблюдателей сегодня соглашается с тем, что Германия нуждается в чем-то вроде американской налоговой льготы на трудовой доход.
Die meisten Beobachter sind sich jetzt einig, dass Deutschland so etwas braucht, wie den amerikanischen Earned Income Tax Credit.
Сокращение трудовой занятости понижает уровень трудовых доходов, и более высокие цены на продовольствие и энергию ещё больше усугубляют снижение реальных доходов.
Fallende Beschäftigungszahlen führen zu einem Rückgang bei den Erwerbseinkommen. Die höheren Lebensmittel- und Energiepreise setzen die Realeinkommen weiter unter Druck.
Тем временем, трудовой доход является наиболее важным компонентом доходов домохозяйств и основным фактором потребительских расходов.
Und das Arbeitseinkommen ist der wichtigste Bestandteil des Haushaltseinkommens, dem Schlüsselfaktor für Konsumausgaben.
Кроме того, растущее предложение высококачественной женской рабочей силы не повлечет за собой дополнительные затраты на здравоохранение и пенсии, в отличие от трудовой иммиграции.
Überdies wird die erhöhte Teilnahme qualifizierter Frauen am Arbeitsmarkt im Gegensatz zur Zuwanderung von Arbeitskräften nicht zu zusätzlichen Kosten im Gesundheits- und Rentenwesen führen.
Между тем, практически все исследования на тему глобального неравенства свидетельствуют о том, что выгоды от повышения трудовой мобильности намного превосходят выгоды от перераспределения доходов среди местных жителей.
Dabei legt praktisch jede Untersuchung zur globalen Ungleichheit nahe, dass die Vorteile größerer Arbeitsmobilität die Vorteile einer Einkommensumverteilung unter der einheimischen Bevölkerung deutlich übersteigen.
Но история Силиконовой Долины показывает, что сильные университеты, гибкий трудовой и финансовый рынок и ограниченное количество препятствий на пути у предпринимательства являются ключевыми в привлечении компаний высоких технологий.
Aber die Geschichte von Silicon Valley deutet darauf hin, dass Top-Universitäten, flexible Arbeits- und Kapitalmärkte, und die Lockerung regulativer Hindernisse dazu beitragen, Hightech-Firmen anzuziehen.
Напротив, зарплаты, доходы лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью, дивиденды и проценты - все понизилось.
Löhne und Gehälter, Einnahmen aus selbstständiger Tätigkeit sowie Dividenden- und Zinseinkünfte fielen jeweils.
Но, по сути, экономический рост очень сильно перекошен в сторону экспорта и инвестиций в основной капитал, которые используются в качестве основного средства для поглощения избыточной трудовой силы и все более растущего благосостояния граждан.
Doch in der Peripherie ist das Wirtschaftswachstum stark auf Exporte und Anlageinvestitionen als wichtigstes Mittel ausgerichtet, um überschüssige Arbeitskräften aufzunehmen und Wohlstand zu mehren.
Мы призываем представителей власти начать действовать и начать проводить политику, направленную на устранение препятствий трудовой деятельности женщин.
Wir fordern die politischen Entscheidungsträger auf, Maßnahmen zu ergreifen und Strategien umzusetzen, die darauf abzielen, jene Hindernisse zu beseitigen, die Frauen von der Teilnahme am Arbeitsmarkt abhalten.
Сокращение ставок индивидуальных налогов, налога на доход от накопления сбережений и налога на доход от инвестиций в лучшем случае приводит к слабому увеличению уровня занятости, трудовой активности и доходов.
Eine Senkung individueller Steuersätze und der Besteuerung von Zinserträgen und Einkommen aus Kapitalanlagen fördert Zuwächse bei der Beschäftigung, beim Umfang der geleisteten Arbeit und beim Einkommen bestenfalls in geringem Maße.
В следующем месяце намерения Ким станут более понятны: ожидается, что Север отметит 70-летнюю годовщину основания правящей Трудовой партии Кореи ядерными испытаниями и запуском новой межконтинентальной ракеты.
Im nächsten Monat, wenn der Norden den siebzigsten Gründungstag der regierenden Koreanischen Arbeiterpartei feiert, indem er möglicherweise einen Nukleartest durchführt und eine neue Interkontinentalrakete vorstellt, könnten Kims Absichten klarer werden.
Соискатели, выходящие на рынок труда в периоды рецессий, как правило, просят куда большей защиты и вмешательства государства в течение всей трудовой жизни, чем те, что вошли на рынок труда в нормальные времена.
Jahrgänge, die während einer Rezession auf den Arbeitsmarkt strömen, fordern normalerweise wesentlich mehr Schutz und staatliches Eingreifen während ihres gesamten Arbeitslebens, als Jahrgänge, die in normalen Zeiten in den Arbeitsmarkt eintreten.
Оставшийся процент нестабильности в трудовой занятости станет небольшой платой за стимул, энтузиазм и прогресс, который приносит хорошо продуманный капитализм.
Die Instabilität der Arbeitsplätze, die dabei zurückbliebe, wäre ein nur geringer Preis, den man für den Anreiz, die Aufregung und den Fortschritt zu entrichten hätte, die ein gut gestalteter Kapitalismus mit sich bringt.

Suchen Sie vielleicht...?