Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB сунуть IMPERFEKTIVES VERB совать

сунуть Russisch

Bedeutung сунуть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сунуть?

сунуть

вложить, поместить куда-либо, обычно с усилием, часто небрежно или незаметно Это что ж? Это, наверно, всё равно что ящик для писем. Придёт почтальон, увидит, что дома никого нет, сунет письмо в калошу и пойдёт дальше. Очень остроумно придумано. дать взятку

Übersetzungen сунуть Übersetzung

Wie übersetze ich сунуть aus Russisch?

сунуть Russisch » Deutsch

stecken schieben rücken hineinstecken einstecken

Synonyme сунуть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сунуть?

Sätze сунуть Beispielsätze

Wie benutze ich сунуть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И только попробуйте еще раз сунуть свой нос.
Vergiss das nicht. Lass dich ja nicht noch mal von mir erwischen.
Они могли взять чулки сунуть куда угодно.
Sie hätten die Strümpfe nehmen und alles Mögliche damit machen können.
Можете на меня положиться и сунуть голову под холодную воду!
Sie können mich mal! In der Hölle verlangen die Leute Eiswasser!
А я хотел сунуть ее назад, пока ты спишь.
Und ich wollte es wieder zurück legen.
Куда она могла их сунуть? - Она могла их взять с собой.
Wo würde sie die hintun?
Он не грозил пятки в глотку сунуть?
Und du wirst deine Schuhe auffressen? Nein er sagte: Du kaust auf deinen spitzen Absätzen.
Я знаю ты привык вырашивать овоши на огороде, ловить рыбу в лагуне Но здесь, на большой земле, все что нам надо, это сунуть еду в микроволновку.
Du bist wohl an frisches Gemüse gewöhnt, an frischen Fisch, aber hier Wird alles bestrahlt.
И я собираюсь наполнить его а потом сунуть тебя туда.
Und? Ich muss ihn noch voll laden. Sie einladen.
Не только потому, что она позволяет сунуть ей в рот, и при этом дает тебе уяснить, что ты есть.
Schlussendlich geht es dabei nicht ums Puppen-Abschleppen und Schwanz-Reinstecken, sondern herauszufinden, was man in dieser Welt sein kann.
Тогда не надо было звонить вчера и просить сунуть нос в твою жизнь.
Vielleicht hättest du mich nicht danach fragen sollen.
Перед тем, как сунуть нож себе в глаз, он был счастлив. Он был счастлив из-за своего глаза.
Bevor er sich das Messer ins Auge stach. war er vollkommen glücklich.
Так что можешь сунуть два пальца в рот, пить воду со льдом, называя ее джином - мне всё равно, лишь бы ты был готов к моменту истины.
Ja. Also, trink Eiswasser, nenn es Gin, egal. Aber stürze dich im richtigen Moment in die Schlacht.
Парнишка может сейчас сунуть свою голову в микроволновку.
Der Kleine könnte sonst was anstellen, ohne dass du was merkst.
Возможно я могу сунуть тебе ключ через решетку.
Ich könnte dir den Schlüssel besorgen.

Suchen Sie vielleicht...?