Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB засунуть IMPERFEKTIVES VERB засовывать

засунуть Russisch

Bedeutung засунуть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch засунуть?

засунуть

сунуть внутрь чего-либо, подо что-либо Женя засунула в рот все ягоды, смешно скривилась, но зачмокала от удовольствия. разг. положить, спрятать так, что трудно найти

Übersetzungen засунуть Übersetzung

Wie übersetze ich засунуть aus Russisch?

засунуть Russisch » Deutsch

hineinstecken verlegen stecken

Synonyme засунуть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu засунуть?

Sätze засунуть Beispielsätze

Wie benutze ich засунуть in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Зубную пасту нельзя засунуть обратно в тюбик.
Man kann die Zahnpasta nicht in die Tube zurückdrücken.

Filmuntertitel

Наши люди не могут даже засунуть раскаленное железо в глаз жулику, без боязни получить стрелу в спину.
Wir können keinen Bauern blenden, ohne auf den schwarzen Pfeil zu treffen.
Ей уже достаточно цифр, чтобы засунуть в свою машину?
Hat Sie schon genug Futter für ihren Computer beisammen?
Эй, папа, почему бы не засунуть в ракету муху?
He, Dad, wir könnten eine Fliege da reinstecken.
А можно засунуть две мухи, и проверить, смогут ли они размножатся на орбите.
Wir könnten zwei Fliegen nehmen. Mal sehen, ob sie sich multiplizieren.
Но его не так просто засунуть под капот.
Aber das unter die Kühlerhaube zu bekommen.
Надо было засунуть голову в духовку.
Man muss den Kopf in den Ofen stecken.
Один способ - это взять карандаш и засунуть его в ямку позади его глаз.
Entweder man rammt ihm einen Bleistift in die Kuhle hinter seinen Augen.
Куда я могу его засунуть?
Und wie ziehe ich mich aus der Affäre?
В корпусе грануляции падает штукатурка. В бетон можно палец засунуть.
In der Granulationshalle kann man die Fingerin den Beton stecken.
Знаешь куда ты можешь засунуть свои инструкции?
Steck dir deine Befehle sonst wohin, du fette Schnecke.
Можешь взять все эти письма, штемпельную машину, всё то дерьмо, с которым я тут имею дело и засунуть их себе прямо в жопу!
Nehmen Sie doch die Post und diese Frankiermaschine und den ganzen anderen Kram, mit dem ich mich rumärgern muss, und stecken es sich hinten rein!
Засунуть живую змею в его жопу.
Bitte? Man kriegt eine lebende Schlange in den Arsch.
Можете засунуть свои критерии себе поглубже!
Die können Sie sich in den Hintern schieben. Blödsinn!
А еще лучше - попробуй засунуть себе башку в жопу. Вдруг войдёт.
Steck dir doch deinen Kopf in deinen Arsch, und probier, ob er passt.

Suchen Sie vielleicht...?