Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

сторож Russisch

Bedeutung сторож Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сторож?

сторож

лицо, охраняющее что-либо (обычно имущество) от воровства разг. приспособление, опускаемое на дно кастрюли при кипячении молока и не дающее ему перелиться через край

Сторож

река в России

Übersetzungen сторож Übersetzung

Wie übersetze ich сторож aus Russisch?

Synonyme сторож Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сторож?

Sätze сторож Beispielsätze

Wie benutze ich сторож in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Париж погружается в сон и, на следующее утро ночной сторож Эйфелевой башни задаётся вопросом: почему ничто не пробуждается в городе и, поскольку никто не приходит.
Eine Abends legt sich Paris schlafen und am nächsten Morgen fragt sich der Nachtwächter des Eiffelturms warum sich in der Stadt nichts bewegt und niemand kommt.
Мак, ночной сторож.
Das ist Mac, er singt immer.
Как бы я хотел, чтобы сторож смог описать человека, которого почти поймал.
Könnte der Wachmann nur den beschreiben, den er fast erwischte.
Сторож меня разбудил.
Nein, der Hausmeister.
Наверное, сторож из гаража.
Der Mann von der Garage.
Ночной сторож.
Der Nachtwächter.
Сторож, обнаруживший тело. Попытался сделать искуственное дыхание, но безрезультатно.
Der Bademeister, der ihn fand, beatmete ihn, aber vergebens.
Сторож видел Роду, уходящей с причала.
Der Bademeister sah, wie Rhoda den Steg verliess.
Сторож не опознал девочку по имени. Но он сказал - у неё были светлые косички и красное платье.
Er kannte den Namen des Mädchens nicht, aber er sagte, sie hatte blonde Zöpfe und trug ein rotes Kleid.
Сторож видел, как ты уходила с причала. Прямо перед началом ланча.
Der Bademeister sah dich gegen Mittag am Steg.
Это Фернандо, ночной сторож.
Hier ist Fernando, der Pförtner.
Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи.
Der Typ, der Pförtner, hat mich gesehen. Ich habe ihm die Schlüssel gegeben.
Я менеджер, а не ночной сторож.
Ich bin der Manager der Band, nicht der Nachtwächter!
Я бы и сам тебя отвёл, но я - местный сторож.
Ich würde dich selber engagieren, aber ich bin bei der Dorfwache.

Suchen Sie vielleicht...?