Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

стан Russisch

Bedeutung стан Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch стан?

стан

туловище, корпус человека Право было бы жаль, если бы его стройного стана никогда не стягивал военный мундир, и если бы он, вместо того, чтоб рисоваться на коне, провёл свою молодость, согнувшись над канцелярскими бумагами. Словно тополь шелестящий, стан твой нежный для меня,// Светит радугой блестящей, стан твой нежный для меня. туловище, корпус человека

стан

место временного расположения в период сезонной работы, промысла; лагерь Он кашеварит на стану и после бригадира второе лицо («как полопаешь, так и поработаешь»). Когда меня спрашивают, в какой школе я получал художественное воспитание, я отвечаю, что начальной школой и жизни и искусства была для меня среда охотников, промысловый труд, таёжный костёр и охотничий стан. Оставив мальчиков на стану у палатки, мы съездили к руднику. Где-то в балке в нескольких километрах от хутора был оборудован полевой стан колхоза. Снова загораются костры на стане, расположенном на берегу одного из многочисленных озёр. Пока дошли до стана, расположенного на крутом берегу быстроводной Юксы, знания Артёмки приумножились во много раз. На стану передневали. войско воюющей стороны Чтобы действовать в стане врага, легенда разведчика должна обладать безукоризненной жизненностью, естественной подлинностью каждой скрупулёзной детали. Кто упал не поднимался. Наутро многих оставляли лежать на стану. За войском шли волки, завывая сквозь вьюгу. перен., полит. общественное объединение, группировка противника Но слабо, слабо звучал голос разума посреди ожесточённой схватки бойцов «двух станов»: общественности и власти. истор. в Российском государстве до 1917 г. административно-полицейское подразделение уезда В стане Рыбалка, Ачинского уезда, неизвестные злоумышленники заперли в доме двух почтальонов и ямщика и забрали из почтовой повозки сумку с 7 099 руб. Здесь избирательной единицей служил не чин, а уездная сословная корпорация, состоявшая из трёх чинов, выбора, дворян и детей боярских; только в двух областях, Новгородской и Рязанской, избирательными округами являются не целые уезды, а их части, в первой пятины, во второй восемь станов. полицейское управление в таком подразделении На место спуска шара вскоре прибыл лужский исправник и пристав первого стана Лужского уезда. устар. место при входе в избу, у порога место в избе

стан

большая машина или система машин, служащие для изготовления крупных металлических изделий С тех пор из прокатных станов завода беспрерывно вылетали огненные полосы рельсов. Почти все рабочие ходили на фабрике в пеньковых прядениках вместо сапог, а мастера, стоявшие у молота или у прокатных станов, в кожаных передниках, «защитках». машина или большой станок для тканья В результате получалось волокно, которое пряли на самопряхе, а из полученных ниток на стане ткали посконное полотно. опора, основание для каких-либо рабочих орудий, механизмов

Übersetzungen стан Übersetzung

Wie übersetze ich стан aus Russisch?

стан Russisch » Deutsch

Statur Gestalt Wuchs Lager Größe

Synonyme стан Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu стан?

Sätze стан Beispielsätze

Wie benutze ich стан in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Дядя Стан вернется и принесет тебе большую конфету.
Ein Schläfchen im Freien. Ja, Onkel Stan kommt gleich wieder. Ich bring toten Fisch mit.
Может, дядя Стан заодно принесет жевательную резинку? Крошке Шарлотт ужасно хочется чего-нибудь такого.
Kann Onkel Stan vielleicht auch ein paar Kaugummis mitbringen?
Стан, тебе принесли посылку.
Telefon Stan. Eben wurde ein Päckchen abgegeben.
Стан, в чем дело?
Mach keinen Mist hier!
Приятно слышать такие речи, Стан.
So höre ich dich gern sprechen.
Привет, Стан.
Salut, Stan.
Привет, Стан не с тобой?
Guten Abend, mein Schatz Hast du Stan nicht mitgebracht?
Г-н Стан, вы меня узнаете, это я! - Отвали!
Monsieur Stan, kennen Sie mich noch?
Стан, не забудь про конференцию с журналистами завтра вечером.
Stan, vergiss nicht die Konferenz mit den Journalisten morgen Abend.
А-а, комиссар Стан, он держит меня за жабры уже 2 года. с того дела в Нью-Йорке.
Ja, dieser Kommissar Stan sitzt mir im Nacken, seit zwei Jahren seit dieser Geschichte in New York.
Г-н Стан, уясните, наконец, что есть более научные методы работы в полиции, помимо пистолета за поясом в кобуре.
Verehrter Stan, Sie sollten endlich mal zur Kenntnis nehmen dass es wissenschaftlichere Methoden bei der Polizei gibt.
Договорились, Стан.
Ich halte mich daran, Stan.
Зачем вы это сделали, Стан?
Warum haben Sie das gemacht, Stan?
Стан, можно задать тебе один вопрос?
Stan, darf ich dir mal eine Frage stellen?

Nachrichten und Publizistik

Соединенные Штаты и Европейский Союз придерживаются другой концепции: демократический переход и интеграция всех стан Балканского п-ова в НАТО и, в итоге, в ЕС.
Die Vereinigten Staaten und die Europäische Union haben sich einer anderen Vision verschrieben: demokratischer Wandel und Aufnahme aller Balkanstaaten in die NATO und schließlich in die EU.
Вот почему очень важно для США и многих других стан мира ввести необходимые изменения сегодня для стабилизации финансовых систем по пенсионному обеспечению в будущем.
Daher ist es für die USA - und für viele andere Länder in aller Welt - wichtig, heute die Änderungen vorzunehmen, die für die Stabilisierung der zukünftigen Renten benötigt werden.
Конечно, нам нужны исключительно прогрессивные налоговые системы, уважение прав рабочих и стратегии по оказанию щедрой помощи со стороны богатых стан.
Ja, wir brauchen genuin progressive Steuersysteme, Respekt vor Arbeitnehmerrechten und großzügige Hilfen von Seiten reicher Länder.
Хотя он и был против использования Америкой силы в Ираке и в Сербии в 90-ых гг. ХХ века, его правительство никогда формально не приостанавливало режима санкций против этих двух стан.
Obwohl er sich Amerikas militärischer Intervention im Irak und in Serbien in den 90er Jahren entgegenstellte, hat seine Regierung die Sanktionen gegen die beiden Länder offiziell nie aufgehoben.
Энтузиазм Украины по поводу вступления в Европейский Союз основывается на надёжности обеспечения безопасности всех стан ЕС.
Die Begeisterung der Ukrainer für die EU gründet auf der Vorstellung, dass die europäische Sicherheit unteilbar ist.
Некоторые из этих стан успешно импортируют новые технологии, а некоторые - нет.
Manche Länder verstehen sich auf den Import neuer Technologien, andere weniger.

Suchen Sie vielleicht...?